source: trunk/third/control-center/schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas @ 18809

Revision 18809, 51.8 KB checked in by ghudson, 21 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18808, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1<?xml version="1.0"?>
2<gconfschemafile>
3    <schemalist>
4        <schema>
5            <key>/schemas/desktop/gnome/font_rendering/dpi</key>
6            <applyto>/desktop/gnome/font_rendering/dpi</applyto>
7            <owner>gnome</owner>
8            <type>float</type>
9            <default>96</default>
10            <locale name="C">
11                <short>DPI</short>
12                <long>
13                  Resolution used for converting font sizes to pixel sizes,
14                  in dots per inch
15                </long>
16            </locale>
17
18            <locale name="am">
19                <short>DPI</short>
20               
21            </locale>
22
23            <locale name="ca">
24                <short>DPI</short>
25                <long>La resolució usada per a convertir les mides de tipus de lletra a mides de píxel, en punts per polçada</long>
26            </locale>
27
28            <locale name="cs">
29                <short>DPI</short>
30                <long>RozliÅ¡ení používané pro převod velikostí písem na počty bodů, v bodech na palec</long>
31            </locale>
32
33            <locale name="da">
34                <short>DPI</short>
35                <long>Opløsning der benyttes til at konvertere skriftstørrelser til skærmpunktsstørrelse, i punkter pr. tomme</long>
36            </locale>
37
38            <locale name="de">
39                <short>DPI</short>
40                <long>Die zum Konvertieren von Schrift- in Pixel-Größen verwendete Auflösung (in Pixeln pro Zoll)</long>
41            </locale>
42
43            <locale name="el">
44                <short>DPI</short>
45                <long>Ανάλυση που Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï€Î¿ÎµÎ¯Ï„αι για την μετατροπή μεγέθους γραμματοσειράς σε μέγεθος εικονοστοιχείων, σε κουκίδες ανά ίντσα</long>
46            </locale>
47
48            <locale name="es">
49                <short>DPI</short>
50                <long>Resolución usada para convertir los tamaños de las tipografías a tamaños de píxeles, en puntos por pulgada</long>
51            </locale>
52
53            <locale name="fi">
54                <short>DPI</short>
55                <long>Resoluutio (pisteinä tuumaa kohden), jolla kirjasinlajien koot muuntuvat pikseliko&apos;oiksi.</long>
56            </locale>
57
58            <locale name="fr">
59                <short>PPP</short>
60                <long>Résolution utilisée pour convertir des tailles de police en taille de pixels, en points par pouce</long>
61            </locale>
62
63            <locale name="he">
64                <short>DPI</short>
65                <long>רזולוציה המשמשת להמרת גדלי הגופנים לגדלי פיקסלים, בנקודות לאינץ&apos;</long>
66            </locale>
67
68            <locale name="hu">
69                <short>DPI</short>
70                <long>A felbontás a betűméret és a képpontok közötti átváltáshoz kell, pont/hüvelyk a mértékegysége.</long>
71            </locale>
72
73            <locale name="ja">
74                <short>DPI</short>
75                <long>フォント・サイズをピクセル・サイズに変換する際の解像度 (ドット/インチ) です</long>
76            </locale>
77
78            <locale name="ko">
79                <short>DPI</short>
80                <long>글꼴 크기를 픽셀크기로 바꿀 때 쓰이는 해상도, 인치에 들어가는 점의 개수</long>
81            </locale>
82
83            <locale name="lv">
84                <short>DPI</short>
85                <long>Lietojamā izÅ¡Ä·irtspēja, konvertējot fontu izmērus pikseļu izmēros, punkti collās</long>
86            </locale>
87
88            <locale name="mn">
89                <short>DPI</short>
90                <long>Бичгэн хэмжээг цэгэн хэмжээ рүү хөрвүүлэхийн тулд хэрэглэгдэх Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ð²Ñ‡Ð¸Ð»Ð°Ð» (Ямх Ð±Ò¯Ñ€Ð¸Ð¹Ð½ хувьд цэгээр)</long>
91            </locale>
92
93            <locale name="ms">
94                <short>DPI</short>
95                <long>Resolusi digunakan untuk menukar saiz fonr ke saiz piksel, dalam dot per inci</long>
96            </locale>
97
98            <locale name="nl">
99                <short>DPI</short>
100                <long>Resolutie voor het converteren van lettertypenafmetingen naar pixelafmetingen, in dots per inch</long>
101            </locale>
102
103            <locale name="no">
104                <short>DPI</short>
105                <long>Oppløsning som brukes for Ã¥ konvertere skriftstørrelser til pikselstørrelser i punkter per tomme</long>
106            </locale>
107
108            <locale name="pl">
109                <short>DPI</short>
110                <long>Rozdzielczość używana do konwersji rozmiaru czcionek na piksele, w punktach na cal</long>
111            </locale>
112
113            <locale name="pt">
114                <short>DPI</short>
115                <long>Resolução para converter tamanhos de fontes para tamanhos pixel, em pontos por polegada</long>
116            </locale>
117
118            <locale name="pt_BR">
119                <short>DPI</short>
120                <long>Resolução usada para converter tamanhos de fontes para tamanhos de pixel, em pontos por polegada</long>
121            </locale>
122
123            <locale name="ro">
124                <short>DPI</short>
125                <long>RezoluÅ£ia folosită pentru conversia dimensiunilor font în dimensiuni pixel, în puncte pe inch</long>
126            </locale>
127
128            <locale name="ru">
129                <short>точек на дюйм</short>
130                <long>Разрешение, используемое для преобразования размеров шрифта в размеры пикселей, в точках Ð½Ð° дюйм</long>
131            </locale>
132
133            <locale name="sk">
134                <short>DPI</short>
135                <long>Rozlíšenie používané pri prevode veľkosti písiem na body v jednotkách body na palec.</long>
136            </locale>
137
138            <locale name="sl">
139                <short>DPI</short>
140                <long>Ločljivost, ki se uporabi za pretvorbo velikost pisav v količino pik, v pikah na palec</long>
141            </locale>
142
143            <locale name="sv">
144                <short>DPI</short>
145                <long>Upplösning som används för att konvertera typsnittsstorlekar till bildpunktsstorlekar, i punkter per tum</long>
146            </locale>
147
148            <locale name="tr">
149                <short>DPI</short>
150               
151            </locale>
152
153            <locale name="uk">
154                <short>точок на дюйм</short>
155                <long>Роздільна здатність, що використовуватиметься для перетворення розмірів шрифтів у розміри пікселя, у точках Ð½Ð° дюйм</long>
156            </locale>
157
158            <locale name="vi">
159                <short>DPI</short>
160                <long>Độ phân giải được dùng để chuyển đổi kích thước phông chữ thành pixel, theo dpi</long>
161            </locale>
162
163            <locale name="zh_CN">
164                <short>DPI</short>
165                <long>用于将字体大小转换为像素大小的分辨率,单位每英寸点数</long>
166            </locale>
167
168            <locale name="zh_TW">
169                <short>DPI</short>
170                <long>將字型大小轉換至像素大小時,使用的解析度,單位為每英吋多少點</long>
171            </locale>
172        </schema>
173        <schema>
174            <key>/schemas/desktop/gnome/font_rendering/antialiasing</key>
175            <applyto>/desktop/gnome/font_rendering/antialiasing</applyto>
176            <owner>gnome</owner>
177            <type>string</type>
178            <default>grayscale</default>
179            <locale name="C">
180                <short>Antialiasing</short>
181                <long>
182                  The type of antialiasing to use when rendering fonts.
183                  Possible values are: "none" - no antialiasing.
184                  "grayscale" - standard grayscale antialiasing.
185                  "rgba" - subpixel antialiasing. (LCD screens only).
186                </long>
187            </locale>
188
189            <locale name="am">
190                <short>Antialiasing</short>
191               
192            </locale>
193
194            <locale name="ca">
195                <short>Antidentat</short>
196                <long>El tipus d&apos;antidentat a usar quan es representen els tipus de lletra. Els valors possibles són: «cap» - cap antidentat. «escala de grisos» - antidentat estàndard d&apos;escala de grisos. «rgba» - antidentat de subpíxels. (només pantalles LCD).</long>
197            </locale>
198
199            <locale name="cs">
200                <short>Vyhlazování</short>
201                <long>Typ vyhlazování, které použít při vykreslování písem. Možné hodnoty jsou: &quot;none&quot; - žádné vyhlazování. &quot;grayscale&quot; - standardní vyhlazování stupni Å¡edi. &quot;rgba&quot; - subpixelové vyhlazování (jen LCD displeje).</long>
202            </locale>
203
204            <locale name="da">
205                <short>Udjævning</short>
206                <long>Den type udjævning der benyttes ved optegning af skrifttyper. Mulige værdier er: &quot;none&quot; - ingen udjævning, &quot;grayscale&quot; - alm. grÃ¥toneudjævning, &quot;rgba&quot; - subpunktsudjævning (kun LCD-skærme).</long>
207            </locale>
208
209            <locale name="de">
210                <short>Kantenglättung</short>
211                <long>Die beim Darstellen von Schriften zu verwendende Kantenglättung.Mögliche Werte sind »none« (keine Kantenglättung), »grayscale« (Standard-Kantenglättung mit Graustufen) und »rgba« (Subpixel-Kantenglättung - nur für LCD-Bildschirme).</long>
212            </locale>
213
214            <locale name="el">
215                <short>Εξομάλυνση</short>
216                <long>Ο τύπος της εξομάλυνσης που Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï€Î¿ÎµÎ¯Ï„αι για την εμφάνιση των γραμματοσειρών. Οι πιθανές τιμές είναι &quot;none&quot; - όχι εξομάλυνση. &quot;grayscale&quot; - κοινή εξομάλυνση σε κλίμακα του Î³ÎºÏÎ¯&quot;rgba&quot; - εξομάλυνση subpixel. (μόνο για οθόνες LCD).</long>
217            </locale>
218
219            <locale name="es">
220                <short>Suavizado de tipografías</short>
221                <long>El tipo de suavizado a usar cuando se renderizan las tipografías. Los valores posibles son: «none» - sin suavizado. «grayscale» suavizado de escala de grises estándar. «rgba» - suavizado de subpixel. (sólo para pantallas LCD).</long>
222            </locale>
223
224            <locale name="fi">
225                <short>Pehmennys</short>
226                <long>Kirjasinten piirtämisjäljen pehmennystapa. Mahdollisia arvoja ovat: &quot;none&quot;, ei mikään; &quot;grayscale&quot;, tavallinen harmaasävypehmennys; &quot;rgba&quot;, osapikselipehmennys, joka toimii vain LCD-näytöillä.</long>
227            </locale>
228
229            <locale name="fr">
230                <short>Anticrénelage</short>
231                <long>Le type d&apos;anticrénelage à utiliser pour rendre les polices. Les valeurs possibles sont : « none » - pas d&apos;anticrénelage. « grayscale » - anticrénelage standard en niveaux de gris. « rgba » - anticrénelage souspixel. (seulement pour écrans LCD).</long>
232            </locale>
233
234            <locale name="he">
235                <short>החלקת קצוות</short>
236                <long>סוג החלקת הקצוות לשימוש כאשר מציירים גופנים. ערכים אפשריים הם: &quot;ללא&quot; - בלי החלקת קצוות. &quot;גווני אפור&quot; - החלקת קצוות רגילה בגווני אפור. &quot;RGBA&quot; - החלקת קצוות באמצעות תת-פיקסלים (צגי LCD בלבד).</long>
237            </locale>
238
239            <locale name="hu">
240                <short>Élsimítás</short>
241                <long>A betűk megjelenítésénél használt élsimítás típusa. A lehetséges értékek: &quot;Nincs&quot; - nincs élsimítás. &quot;Szürkeárnyalatos&quot; - szabványos szürkeárnyalatos élsimítás. &quot;RGBA&quot; - szubpixeles élsimítás (csak LCD-képernyőkön).</long>
242            </locale>
243
244            <locale name="ja">
245                <short>アンチエイリアス</short>
246                <long>フォントをレンダリングする際に使用するアンチエイリアスの種類です。利用可能な値: &quot;none&quot; - アンチエイリアス無効、&quot;grayscale&quot; - 標準的なグレースケールのアンチエイリアス、&quot;rgba&quot; - サブピクセルのアンチエイリアス (LCD 画面のみ)</long>
247            </locale>
248
249            <locale name="ko">
250                <short>안티알라이싱</short>
251                <long>글꼴을 그릴 때 쓰이는 안티알라이싱의 형식. 쓸 수 있는 값은: &quot;none&quot; - 안티알라이싱을 쓰지 않음. &quot;grayscale&quot; - 표준 회색조 안티 알라이싱. &quot;rgba&quot; - 내부 픽셀 안티알라이싱(LCD 화면 전용).</long>
252            </locale>
253
254            <locale name="lv">
255                <short>Antialiasings</short>
256                <long>Antialiasinga tips, ko lietot pie fontu attēloÅ¡anas. Iespējamās vērtÄ«bas ir: &quot;nekas&quot; - nav antialiasinga. &quot;melnbalts&quot; - standarta melnbals antialiasings. &quot;rgba&quot; - subpikseļu antialiasings. (tikai LCD ekrāniem).</long>
257            </locale>
258
259            <locale name="mn">
260                <short>Өнгөний эрчим</short>
261                <long>Бичгийн дүрслэлд хэрэглэгддэг өнгөний эрчимийн төрлүүд. Боломжит утгууд нь »хоосон« (эрчимжилтгүй), »grayscale« (Саарал өнгөний стандарт-эрчим) ба »rgba« (Subpixel-antialiasing - зөвхөн LCD-дэлгэцийн хувьд) байдаг.</long>
262            </locale>
263
264            <locale name="nl">
265                <short>Anti-aliasing</short>
266                <long>Het type anti-aliasing voor lettertypenweergave. Mogelijke waarden zijn: &quot;geen&quot; - geen anti-aliasing. &quot;grijswaarden&quot; - standaard grijswaarden- anti-aliasing. &quot;rgba&quot; - subpixel-anti-aliasing (alleen LCD-schermen).</long>
267            </locale>
268
269            <locale name="no">
270                <short>Antialiasing</short>
271                <long>Type antialiasing som skal brukes ved rendring av skrifter. Mulige verdier er: «none» - ingen antialiasing. «greyscale» - standard antialiasing med grÃ¥toner. «rgba» - antialiasing under pikselnivÃ¥ (Kun LCD-skjermer)</long>
272            </locale>
273
274            <locale name="pt">
275                <short>Antialiasing</short>
276                <long>O tipo de antialiasinf a utilizar ao renderizar fontes. Valores possíveis são: &quot;nenhum&quot; - sem antialiasing. &quot;escala cinza&quot; - antialiasing standard em escalas cinza. &quot;rgba&quot; - antialiasing de subpixel. (apenas ecrãs LCD).</long>
277            </locale>
278
279            <locale name="pt_BR">
280                <short>Antialiasing</short>
281                <long>O tipo de antialiasing a usar ao renderizar fontes. Valores possíveis são: &quot;none&quot; - sem antialiasing. &quot;grayscale&quot; - antialiasing padrão de escala de cinzas. &quot;rgba&quot; - antialiasing de subpixel. (telas de LCD apenas).</long>
282            </locale>
283
284            <locale name="ro">
285                <short>Antialiasing</short>
286                <long>Tipul de antialiasing folosit la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: &quot;none&quot; - nici un antialiasing. &quot;grayscale&quot; - antialiasing standard, în trepte de gri. &quot;rgba&quot; - antialiasing pentru subpixeli. (doar pentru ecrane LCD)</long>
287            </locale>
288
289            <locale name="ru">
290                <short>Сглаживание</short>
291                <long>Тип сгаживания, используемый при отрисовке шрифтов. Возможные значения: &quot;none&quot; - нет сглаживания. &quot;grayscale&quot; - стандартное полутоновое сглаживание. &quot;rgba&quot; - субпиксельное сглаживание (только для ЖК-мониторов).</long>
292            </locale>
293
294            <locale name="sk">
295                <short>Vyhladenie</short>
296                <long>Typ vyhladzovania pri zobrazovaní písiem. Možné hodnoty sú: &quot;none&quot; - bez vyhladzovania. &quot;grayscale&quot; - Å¡tandardné vyhladzovanie odtieňmi Å¡edej. &quot;rgba&quot; - sub-pixelové vyhladzovanie (iba LCD).</long>
297            </locale>
298
299            <locale name="sl">
300                <short>Glajenje robov</short>
301                <long>Vrsta glajenja robov pisavam. Možne vrednosti so: &quot;none&quot; - brez glajenja. &quot;grayscale&quot; - običajno sivinsko glajenje. &quot;rgba&quot; - podpikselsko glajenje. (le zasloni LCD).</long>
302            </locale>
303
304            <locale name="sv">
305                <short>Kantutjämning</short>
306                <long>Typen av kantutjämning att använda vid rendering av typsnitt. Möjliga värden är: &quot;none&quot; - ingen kantutjämning. &quot;grayscale&quot; - standard grÃ¥skalekantutjämning. &quot;rgba&quot; - underbildpunktskantutjämning (endast LCD-skärmar).</long>
307            </locale>
308
309            <locale name="tr">
310                <short>Yumuşatma</short>
311               
312            </locale>
313
314            <locale name="uk">
315                <short>Згладжування</short>
316                <long>Тип згладжування, що використовується для малювання шрифтів. Можливі значення: &quot;none&quot; — немає згладжування, &quot;grayscale&quot; — стандартне півтонове згладжування, &quot;rgba&quot; — субпіксельне згладжування (лише для РК-мониторів).</long>
317            </locale>
318
319            <locale name="vi">
320                <short>Làm trÆ¡n</short>
321                <long>Kiểu antialiasing dùng khi xá»­ lý hiển thị phông chữ. Các giá trị có thể là: &quot;không&quot; - không antialiasing. &quot;cân bằng xám&quot; - antialiasing cân bằng xám chuẩn. &quot;rgba&quot; - subpixel antialiasing. (Chỉ cho màn hình LCD).</long>
322            </locale>
323
324            <locale name="zh_CN">
325                <short>反锯齿</short>
326                <long>绘制字体时所使用的反锯齿类型。可供选用的值:“无” - 没有反锯齿。“灰度” - 标准灰度反锯齿。“rgba” - 次像素反锯齿。(仅对 LCD 屏幕)。</long>
327            </locale>
328
329            <locale name="zh_TW">
330                <short>平滑字型</short>
331                <long>描繪字型時將字型平滑化的方式。可以使用的值為:
332“none”─ 不進行平滑化。
333“grayscale”─ 標準的平滑化方式 (使用灰階顏色)。
334“rgba”─ 次像素(subpixel)平滑化方式,只適用於 LCD 螢幕。</long>
335            </locale>
336        </schema>
337        <schema>
338            <key>/schemas/desktop/gnome/font_rendering/hinting</key>
339            <applyto>/desktop/gnome/font_rendering/hinting</applyto>
340            <owner>gnome</owner>
341            <type>string</type>
342            <default>medium</default>
343            <locale name="C">
344                <short>Hinting</short>
345                <long>
346                  The type of hinting to use when rendering fonts.
347                  Possible values are: "none" - no hinting,
348                  "slight", "medium", and
349                  "full" - as much hinting as possible; may cause
350                   distortion of letter forms.
351                </long>
352            </locale>
353
354            <locale name="ca">
355                <short>Contorn</short>
356                <long>El tipus de contorn a usar quan es representent tipus de lletra. Els valors possibles són: «cap» - sense contorn, «lleuger», «mitjà» i «complet» - tant contorn com siga possible; pot causar distorsió de les formes de les lletres.</long>
357            </locale>
358
359            <locale name="cs">
360                <short>Hinting</short>
361                <long>Typ hinting, který použít pro vykreslování písem. Možné hodnoty jsou: &quot;none&quot; - žádný hinting, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot; a &quot;full&quot; - takový hinting, jak je možný; může způsobit poÅ¡kození tvaru písmen.</long>
362            </locale>
363
364            <locale name="da">
365                <short>Hinting</short>
366                <long>Den type hinting der bruges ved optegning af skrifttyper. Mulige værdier er: &quot;ingen&quot; - ingen hinting, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, &quot;full&quot; - sÃ¥ meget hinting som muligt; kan forÃ¥rsage deformering af bogstavformerne.</long>
367            </locale>
368
369            <locale name="de">
370                <short>Hinting</short>
371                <long>Der beim Darstellen von Schriften zu verwendende Grad des Hintings. Mögliche Werte sind »none« (kein Hinting), »slight« (leichtes Hinting), »medium (mittleres Hinting) und »full« (so starkes Hinting wie möglich; führt möglicherweise zu einem verformten Schriftbild)</long>
372            </locale>
373
374            <locale name="el">
375                <short>Hinting</short>
376                <long>Ο τύποςf hinting που Î¸Î± χρησιμοποείται κτά την εμφάνιση γραμματοσειρών. Οι πιθανές τιμές είναι:  &quot;καμμία&quot; - όχι hinting, &quot;ελαφρύ&quot;, &quot;μέτριο&quot;, and &quot;πλήρες&quot; - όσον το δυνατόν περισσότερο; μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση της φόρμας των γραμμάτων.</long>
377            </locale>
378
379            <locale name="es">
380                <short>Contorno</short>
381                <long>El tipo de contorno a usar cuando se renderizan las tipografías. Los valores posibles son: «none» - sin contorno, «slight», «medium» y «full» - demasiado contorno como sea posible puede causar una distorsión en las formas de las letras.</long>
382            </locale>
383
384            <locale name="fi">
385                <short>Ohjeistus</short>
386                <long>Kirjasinten piirtämisessä käytettävä ohjeistustyyppi. Mahdollisia arvoja ovat &quot;none&quot;, ei ohjeistusta; &quot;slight&quot;; &quot;medium&quot; ja &quot;full&quot;, mahdollisimman paljon, mikä voi aiheuttaa kirjainten muotojen vääristymistä.</long>
387            </locale>
388
389            <locale name="fr">
390                <short>Hinting</short>
391                <long>Le type de hinting à utiliser pour rendre les polices. Les valeurs possibles sont : « none » - pas de hinting, « slight », « medium », et « full » - autant de hinting que possible ; peut causer des distorsions sur la forme des lettres.</long>
392            </locale>
393
394            <locale name="he">
395                <short>רמיזה</short>
396                <long>סוג הרמיזה לשימוש כאשר מציירים גופנים. ערכים אפשריים הם: &quot;ללא &quot; - ללא רמיזה, &quot;מועטת&quot;, &quot;בינונית&quot; ו-&quot;מלאה&quot; - עד כמה שאפשר, עשוי לגרום לעיוות של צורות האותיות.</long>
397            </locale>
398
399            <locale name="hu">
400                <short>Hinting</short>
401                <long>A betűk megjelenítéséhez használt hinting típusa. A lehetséges értékek: &quot;Nincs&quot; - nincs hinting, &quot;Enyhe&quot;, &quot;Közepes&quot; és &quot;Teljes&quot; - akkora hinting, amennyi csak lehetséges; eltorzíthatja a betűk alakját.</long>
402            </locale>
403
404            <locale name="ja">
405                <short>Hinting</short>
406                <long>フォントをレンダリングする際の画面ピクセルの種類 (Hinting) です。利用可能な値: &quot;none&quot; - Hinting 無効、&quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, と &quot;full&quot; - 可能な限り Hinting する; 文字の形態が歪む可能性あり。</long>
407            </locale>
408
409            <locale name="ko">
410                <short>힌팅</short>
411                <long>글꼴을 그릴 때 쓰이는 힌팅의 형식. 쓸 수 있는 값은: &quot;none&quot; - 힌팅 ì“°ì§€ 않음. &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, &quot;full&quot; - 정한 만큼 힌팅하기; 글자 모양이 흐려집니다.</long>
412            </locale>
413
414            <locale name="lv">
415                <short>Hintēšana</short>
416                <long>Hintēšanas tips, ko lietot pie fontu attēloÅ¡anas. Iespējamās vērtÄ«bas ir: &quot;nekas&quot; - nav hintēšanas, &quot;niecÄ«gs&quot;, &quot;vidējs&quot;, un &quot;pilns&quot; - tik daudz hintēšanas, cik vien iespējams; var izraisÄ«t burtu formas kropļojumus.</long>
417            </locale>
418
419            <locale name="mn">
420                <short>Hinting</short>
421                <long>Бичгийн дүрслэлд хэрэглэгддэг Hinting ийн төрлүүд. Боломжит утгууд нь »хоосон« (Hinting -гүй), »slight« (бага зэрэг Hinting), »medium (дунд зэрэг) ба »full« (хүчтэй) бичгийн зургийн хэлбэрээс шалтгаалж олон Hinting байх Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¶Ñ‚ой.) юм.</long>
422            </locale>
423
424            <locale name="ms">
425                <short>Bayangan</short>
426               
427            </locale>
428
429            <locale name="nl">
430                <short>Hinting</short>
431                <long>Het type &quot;hinting&quot; voor de lettertypenweergave. Mogelijke waarden zijn: &quot;geen&quot; - geen hinting, &quot;licht&quot;, &quot;medium&quot;, en &quot;volledig&quot; - zoveel hinting als mogelijk; zou vervorming van letters tot gevolg kunnen hebben.</long>
432            </locale>
433
434            <locale name="no">
435                <short>Hinting</short>
436                <long>Type hinting som skal brukes ved rendring av skrifter. Mulige verdier er «none» - ingen hinting, «slight», «medium» og «full» - sÃ¥ mye hinting som mulig; kan forÃ¥rsake forvrengning av bokstavenes form.</long>
437            </locale>
438
439            <locale name="pt">
440                <short>Dicas</short>
441                <long>O tipo de dicas a utilizar ao renderizar fontes. Valores possíveis são: &quot;nenhum&quot; - sem dicas, &quot;suave&quot;, &quot;médio&quot;, e &quot;completo&quot; - tantas dicas quantas as possíveis; poderá causar distorção em formulários carta.</long>
442            </locale>
443
444            <locale name="pt_BR">
445                <short>Dicas</short>
446                <long>O tipo de dicas a usar ao renderizar fontes. Os valores possíveis são: &quot;none&quot; - sem dicas, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot; e &quot;full&quot; - tantas dicas quanto possíveis; isso pode causar distorções nas formas das letras.</long>
447            </locale>
448
449            <locale name="ro">
450                <short>Aproximare</short>
451                <long>Tipul de aproximare folosit la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: &quot;none&quot; - nici o aproximare, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, şi &quot;full&quot; - aproximarea maxim posibilă; poate cauza distorsiuni ale formelor literelor.</long>
452            </locale>
453
454            <locale name="ru">
455                <short>Уточнение</short>
456                <long>Тип. уточнения, используемый при отрисовке шрифтов. Возможные значения: &quot;none&quot; - нет уточнения, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, and &quot;full&quot; - наиболее возможное уточнение; может вызвать искажение форм букв.</long>
457            </locale>
458
459            <locale name="sk">
460                <short>Rady</short>
461                <long>Typ rád používaných pri zobrazovaní písiem. Možné hodnoty sú:  &quot;none&quot; - bez rád, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, a &quot;full&quot; - maximálne množstvo rád, môže spôsobiÅ¥ poÅ¡kodenie tvaru písmen.</long>
462            </locale>
463
464            <locale name="sl">
465                <short>Namigovanje</short>
466                <long>Vrsta namigovanja uporabljena ob izrisovanju pisav Možne vrednosti so: &quot;none&quot; - brez namigovanj, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, and &quot;full&quot; - kolikor veliko namigov je možno; lahko povzroči popačenje oblik črk.</long>
467            </locale>
468
469            <locale name="sv">
470                <short>Hintning</short>
471                <long>Typen av hintning att använda vid rendering av typsnitt. Möjliga värden är: &quot;none&quot; - ingen hintning, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot; och &quot;full&quot; - sÃ¥ mycket hintning som möjligt; kan orsaka förvrängning av bokstavsformer.</long>
472            </locale>
473
474            <locale name="uk">
475                <short>Уточнення</short>
476                <long>Тип уточнення, що використовується для малювання шрифтів. Можливі значення: &quot;none&quot; — немає уточнення, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, і &quot;full&quot; — найбільше можливе уточнення (може викликати спотворення форм букв).</long>
477            </locale>
478
479            <locale name="vi">
480                <short>Hinting</short>
481                <long>Loại hint khi vẽ font. Giá trị hợp lệ là: &quot;none&quot; - không hint, &quot;slight&quot;, &quot;medium&quot;, và &quot;full&quot; - hint tối đa có thể; có thể gây ra sá»± méo mó trên các mẫu ký tá»±.</long>
482            </locale>
483
484            <locale name="zh_CN">
485                <short>微调</short>
486                <long>绘制字体时所使用的微调类型。可供选用的值:“无” - 没有提示,“轻微”,“中等”和“完全” - 尽可能微调;可能导致字母格式变形。</long>
487            </locale>
488
489            <locale name="zh_TW">
490                <short>Hinting</short>
491                <long>描繪字型時使用的 hinting 方式。可以使用的值依次為:
492“none”(不使用 hinting)、“slight”、“medium”及“full”(完整 hinting);可能會令字體變型。</long>
493            </locale>
494        </schema>
495        <schema>
496            <key>/schemas/desktop/gnome/font_rendering/rgba_order</key>
497            <applyto>/desktop/gnome/font_rendering/rgba_order</applyto>
498            <owner>gnome</owner>
499            <type>string</type>
500            <default>rgb</default>
501            <locale name="C">
502                <short>RGBA Order</short>
503                <long>
504                  The order of subpixel elements on an LCD
505                  screen; only used when antialiasing is set to "rgba".
506                  Possible values are: "rgb" - red on left, most common.
507                  "bgr" - blue on left. "vrgb" - red on top. "vbgr" -
508                  red on bottom.
509                </long>
510            </locale>
511
512            <locale name="ca">
513                <short>Ordre d&apos;RGBA</short>
514                <long>L&apos;ordre dels elements subpíxel en una pantalla LCD; només s&apos;utilitza quan l&apos;antidentat està establert a «rgba». Els valors possibles són: «rgb» - red a l&apos;esquerra, el més comú. «bgr» - blau a l&apos;esquerra. «vrgb» - roig dalt. «vbgr» - roig baix.</long>
515            </locale>
516
517            <locale name="cs">
518                <short>Pořadí RGBA</short>
519                <long>Požadí subpixelových elementů na obrazovce LCD; používá se jen, je-li antialiasing nastaveno na &quot;rgba&quot;. Možné hodnoty jsou: &quot;rgb&quot; - červená vlevo, nejčastější. &quot;bgr&quot; - modrá vlevo. &quot;vrgb&quot; - červená nahoře. &quot;vbgr&quot; - červená dole.</long>
520            </locale>
521
522            <locale name="da">
523                <short>RGBA-orden</short>
524                <long>Ordenen for subpunktselementer pÃ¥ en LCD-skærm; benyttes kun nÃ¥r udjævning er sat til &quot;rgba&quot;. Mulige værdier er: &quot;rgb&quot; - rød til venstre, mest almindeligt, &quot;bgr&quot; - blÃ¥ til venstre, &quot;vrgb&quot; - rød øverst, &quot;vbgr&quot; - rød nederst.</long>
525            </locale>
526
527            <locale name="de">
528                <short>RGBA-Reihenfolge</short>
529                <long>Die Reihenfolge der Subpixel-Elemente auf einem LCD-Bildschirm; wird nur ausgewertet, falls der Schlüssel »antialiasing« auf »rgba« gesetzt wurde. Mögliche Werte sind »rgb« (Rot ist links, weit verbreitet), »bgr« (Blau ist links), »vrgb« (Rot ist oben) und »vbgr« (Rot ist unten).</long>
530            </locale>
531
532            <locale name="el">
533                <short>Σειρά RGBA</short>
534                <long>Η σειρά των στοιχείων subpixel  σε μια οθόνη LCD. Χρησιμοποείται μόνο όταν η εξομάλυνση έχει ορισθεί στο  &quot;rgba&quot;. Οι πιθανές τιμές είναι:&quot;rgb&quot; - red στα αριστερά, πιό κοινές. &quot;bgr&quot; - blue on left. &quot;vrgb&quot; - red on top. &quot;vbgr&quot; - red προς τα κάτω.</long>
535            </locale>
536
537            <locale name="es">
538                <short>Orden RGBA</short>
539                <long>El orden de elementos de subpíxeles en una pantalla LCD; sólo es usado cuando el suavizado esta definido para «rgba». Los valores posibles son «rgb» - rojo a la izquierda, el mas común.«bgr» - azul a la izquierda. «vrgb» - rojo hacia arriba. «vbgr» - rojo hacia abajo.</long>
540            </locale>
541
542            <locale name="fi">
543                <short>RGBA-järjestys</short>
544                <long>Järjestys, jossa kuvapisteiden osat ovat LCD-näytöllä. Tämä vaikuttaa vain kuin pehmennys on asetettu &quot;rgba&quot;:ksi. Mahdollisia arvoja ovat: &quot;rgb&quot;, punainen vasemmalla, mikä on yleisintä; &quot;bgr&quot;, sininen vasemmalla; &quot;vrgb&quot;, punainen ylhäällä; &quot;vbgr&quot;, punainen alhaalla.</long>
545            </locale>
546
547            <locale name="fr">
548                <short>Ordre RVBA</short>
549                <long>L&apos;ordre des éléments du souspixel sur un écran LCD ; utilisé uniquement lorsque l&apos;anticrénelage est défini à « rgba ». Les valeurs possibles sont : « rgb » - rouge à gauche, le plus commun. « bgr » - bleu à gauche. « vrgb » - rouge en haut. « vbgr » - rouge en bas.</long>
550            </locale>
551
552            <locale name="he">
553                <short>סדר RGBA</short>
554                <long>הסדר של חלקיקי תת-הפיסקל בצגי LCD; בשימוש רק כאשר החלקת הקצוות נקבעה ל &quot;RGBA&quot;. ערכים אפשריים הם: &quot;RGB&quot; - אדום בצד שמאל, הנפוץ ביותר. &quot;BGR&quot; - כחול בצד שמאל. &quot;VRGB&quot; - אדום מעלה. &quot;VBGR&quot; - אדום בתחתית.</long>
555            </locale>
556
557            <locale name="hu">
558                <short>RGBA-sorrend</short>
559                <long>A szubpixelek sorrendje az LCD-képernyőn; csak akkor használatos, ha az élsimítás &quot;RGBA&quot;-ra ven állítva. A lehetséges értékek: &quot;RGB&quot; - a piros a bal oldalon, ez a leggyakoribb. &quot;BGR&quot; - kék a bal oldalon. &quot;VRGB&quot; - piros a tetején. &quot;VBGR&quot; - piros az alján.</long>
560            </locale>
561
562            <locale name="ja">
563                <short>RGBA の順番</short>
564                <long>LCD 画面状のサブピクセル要素の順番; アンチエイリアスを &quot;rgba&quot; にセットした場合にのみ使用できます。利用可能な値: &quot;rgb&quot; - 左側が赤 (ほとんどが共通)、&quot;bgr&quot; - 左端が青、&quot;vrgb&quot; - 上側が赤、&quot;vbgr&quot; - 下側が赤</long>
565            </locale>
566
567            <locale name="ko">
568                <short>RGBA 순서</short>
569                <long>LCD화면에서 내부 픽셀요소의 순서; 안티알라이싱이 &quot;rgba&quot;로 설정되었을 때 씁니다. 쓸 수 있는 값은: &quot;rgb&quot; - 왼쪽에 빨강(가장 자주 쓰는 값), &quot;bgr&quot; - 왼쪽에 파랑, &quot;vrgb&quot; - 위쪽에 빨강, &quot;vbgr&quot; - 아래에 빨강 입니다.</long>
570            </locale>
571
572            <locale name="lv">
573                <short>RGBA KārtÄ«ba</short>
574                <long>Subpikseļu elementu kārtÄ«ba LCD ekrānā; lietota tikai tad, kad antialiasings ir iestatÄ«ts uz &quot;rgba&quot;. Iespējamās vērtÄ«bas ir: &quot;rgb&quot; - sarkans pa kreisi, visizplatÄ«tākā. &quot;bgr&quot; - zils pa kreisi. &quot;vrgb&quot; - sarkans augšā. &quot;vbgr&quot; - sarkans apakšā.</long>
575            </locale>
576
577            <locale name="mn">
578                <short>RGBA-дараалал</short>
579                <long>LCD-дэлгэц дээрхи Subpixel-элементүүдийн дараалал; Түлхүүр зөвхөн »antialiasing« »rgba«-р тогтоогдвол хэрэглэгдэнэ. Боломжит утгууд нь »rgb« (Улаан зүүн талынх Ó©Ñ€Ð³Ó©Ð½ тархсан), »bgr« (Хөх Ð·Ò¯Ò¯Ð½), »vrgb« (Улаан дээд) ба »vbgr« (Улаан доод) байдаг.</long>
580            </locale>
581
582            <locale name="ms">
583                <short>Turutan RGBA</short>
584               
585            </locale>
586
587            <locale name="nl">
588                <short>RGBA-volgorde</short>
589                <long>De volgorde van subpixel-elementen op een LCD-scherm; alleen van toepassing wanneer anti-aliasing is ingesteld op &quot;rgba&quot;. Mogelijke waarden zijn: &quot;rgb&quot; - rood aan de linkerkant, meest gebruikt. &quot;bgr&quot; - blauw aan de linkerkant. &quot;vrgb&quot; - rood aan de bovenkant. &quot;vbgr&quot; - rood aan de onderkant.</long>
590            </locale>
591
592            <locale name="no">
593                <short>RGBA-rekkefølge</short>
594                <long>Rekkefølgen pÃ¥ elementer under pikselnivÃ¥ pÃ¥ en LCD-skjerm; brukes kun nÃ¥r antialiasing er satt til «rgba». Mulige verdier er: «rgb» - rød til venstre, mest vanlig. «bgr» - blÃ¥ til venstre. «vrgb» - rød øverst. «vbgr» - rød nederst.</long>
595            </locale>
596
597            <locale name="pl">
598                <short>Kolejność składowych RGBA</short>
599               
600            </locale>
601
602            <locale name="pt">
603                <short>Ordem RGBA</short>
604                <long>A ordem dos elementos subpixel num ecrã LCD; apenas utilizado quando antialiasing estiver definido como &quot;rgba&quot;. Valores possíveis são: &quot;rgb&quot; - vermelho à esquerda, o mais comum. &quot;bgr&quot; - azul à esquerda. &quot;vrgb&quot; - vermelho no topo. &quot;vbgr&quot; - vermelho na base.</long>
605            </locale>
606
607            <locale name="pt_BR">
608                <short>Ordem RGBA</short>
609                <long>A ordem de elementos de subpixel em uma tela LCD; somente usado quando o antialiasing está definido para &quot;rgba&quot;. Valores possíveis são: &quot;rgb&quot; - vermelho à esquerda, mais comum. &quot;bgr&quot; - azul à esquerda. &quot;vrgb&quot; - vermelho no topo. &quot;vbgr&quot; - vermelho no fundo.</long>
610            </locale>
611
612            <locale name="ro">
613                <short>Ordine RGBA</short>
614                <long>Ordinea elementelor subpixel pe un ecran LCD; este folosit doar cand antialiasingul este setat la &quot;rgba&quot;. Valori posibile sunt: &quot;rgb&quot; - roşu la stânga, cel mai adesea. &quot;bgr&quot; - albastru la stânga. &quot;vrgb&quot; - roşu sus. &quot;vbgr&quot; - roşu jos.</long>
615            </locale>
616
617            <locale name="ru">
618                <short>Порядок RGBA</short>
619                <long>Порядок субпиксельных ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¾Ð² ЖК-мониторе; Используется только если сглаживание установлено в &quot;rgba&quot;. Возможные значения: &quot;rgb&quot; - красный слева, наиболее распространено. &quot;bgr&quot; - синий слева. &quot;vrgb&quot; - красный наверху. &quot;vbgr&quot; - красный внизу.</long>
620            </locale>
621
622            <locale name="sk">
623                <short>Poradie RGBA</short>
624                <long>Poradie sub-pixelových elementov na obrazovkách LCD. Používané iba ak je vyhladzovanie v režime &quot;rgba&quot;. Možné hodnoty sú: &quot;rgb&quot; - červená vľavo, najčastejÅ¡ie. &quot;bgr&quot; - modrá vľavo. &quot;vrgb&quot; - červená hore. &quot;vbgr&quot; - červená dole.</long>
625            </locale>
626
627            <locale name="sl">
628                <short>Zaporedje RGBA</short>
629                <long>Zaporedje podpikselnih elementov na zaslonu LCD; uporabljeno le kadar je glajenje robov nastavljeno na &quot;rgba&quot;. Možne vrednosti so: &quot;rgb&quot; - rdeča na levi, najpogosteje. &quot;bgr&quot; - modra na levi. &quot;vrgb&quot; - rdeča na vrhu. &quot;vbgr&quot; - rdeča na dnu.</long>
630            </locale>
631
632            <locale name="sv">
633                <short>RGBA-ordning</short>
634                <long>Ordningen för underbildpunktselement pÃ¥ en LCD-skärm. Används endast dÃ¥ antialiasing är satt till &quot;rgba&quot;. Möjliga värden är: &quot;rgb&quot; - röd till vänster, vanligast. &quot;bgr&quot; - blÃ¥ till vänster. &quot;vrgb&quot; - röd överst. &quot;vbgr&quot; - röd nederst.</long>
635            </locale>
636
637            <locale name="tr">
638                <short>RGBA Sırası</short>
639               
640            </locale>
641
642            <locale name="uk">
643                <short>Порядок RGBA</short>
644                <long>Порядок субпіксельних ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ів у РК-моніторі; використовується лише коли згладжування встановлено у  &quot;rgba&quot;. Можливі значення: &quot;rgb&quot; — червоний ліворуч (набільш поширено), &quot;bgr&quot; — синій ліворуч, &quot;vrgb&quot; — червоний вгорі, &quot;vbgr&quot; — червоний внизу.</long>
645            </locale>
646
647            <locale name="vi">
648                <short>Yêu cầu RGBA</short>
649                <long>Thứ tá»± của phần tá»­ subpixel trên màn hình LCD: chỉ được dùng khi Làm trÆ¡n được đặt là &quot;rgba&quot;. Giá trị hợp lệ là: &quot;rgb&quot; - đỏ bên trái, trường hợp thông thường. &quot;bgr&quot; - xanh lục bên trái. &quot;vrgb&quot; - đỏ trên đỉnh. &quot;vbgr&quot; - đỏ bên dưới.</long>
650            </locale>
651
652            <locale name="zh_CN">
653                <short>RGBA 顺序</short>
654                <long>LCD 屏幕上次像素的顺序;仅当反锯齿设置为“rgba”时使用。可供选用的值:“rgb” - 红色在左侧,最常见。“bgr” - 蓝色在左侧。“vrgb” - 红色在上侧。“vbgr” - 红色在下侧。</long>
655            </locale>
656
657            <locale name="zh_TW">
658                <short>RGBA 次序</short>
659                <long>LCD 螢幕上,次像素(subpixel)的次序;只有當平滑字型模式設定為“rgba”時使用。可以使用的值為:
660“rgb” ─ 左邊是紅色,這是最常見的情形。
661“bgr” ─ 左邊是藍色。
662“vrgb”─ 頂端是紅色。
663“vbgr”─ 頂端是藍色。</long>
664            </locale>
665        </schema>
666    </schemalist>
667</gconfschemafile>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.