source: trunk/third/libgnomeprintui/po/az.po @ 18799

Revision 18799, 11.7 KB checked in by ghudson, 21 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18798, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libgnomeprintui 1.104.0\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-02-02 20:53-0500\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:49GMT+0200\n"
10"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
11"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17#. Family frame
18#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:164
19#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:199
20msgid "Font family"
21msgstr "Yazı növü ailəsi"
22
23#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:200
24msgid "The list of font families available"
25msgstr ""
26
27#. Style frame
28#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:209
29msgid "Style"
30msgstr "Tərz"
31
32#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:250
33#, fuzzy
34msgid "Font style"
35msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
36
37#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:251
38msgid "The list of styles available for the selected font family"
39msgstr ""
40
41#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:284
42#, fuzzy
43msgid "Font _size:"
44msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
45
46#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:775
47msgid "This font does not have sample"
48msgstr "Bu yazı növünün nümunəsi yoxdur"
49
50#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:882
51#, fuzzy
52msgid "Font Preview"
53msgstr "Nümayiş"
54
55#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:883
56msgid "Displays some example text in the selected font"
57msgstr ""
58
59#: libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:898
60msgid "Font Selection"
61msgstr "Yazı Növü Seçkisi"
62
63#: libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:245
64msgid "Copies"
65msgstr "Nüsxə"
66
67#: libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:254
68msgid "N_umber of copies:"
69msgstr "Nüsxə _miqdarı:"
70
71#: libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:281
72msgid ""
73"Image showing the collation sequence when multiple copies of the document "
74"are printed"
75msgstr ""
76
77#: libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:283
78msgid "_Collate"
79msgstr "_Yığ"
80
81#: libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:288
82msgid ""
83"If copies of the document are printed separately, one after another, rather "
84"than being interleaved"
85msgstr ""
86
87#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:163
88#, fuzzy
89msgid "Print range"
90msgstr "Çap Aralığı"
91
92#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:201
93#, fuzzy
94msgid "_All"
95msgstr "_Hamısı"
96
97#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:223
98#, fuzzy
99msgid "_Selection"
100msgstr "_Seçki"
101
102#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
103msgid "Job"
104msgstr ""
105
106#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:314
107#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:108
108msgid "Printer"
109msgstr "Çapedici"
110
111#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:324
112msgid "Paper"
113msgstr ""
114
115#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:331
116msgid "Error while loading printer configuration"
117msgstr ""
118
119#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:336
120#, fuzzy
121msgid "Gnome Print Dialog"
122msgstr "Gnome Çap Nümayişi"
123
124#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:482
125#, fuzzy
126msgid "_From:"
127msgstr "göndərən:"
128
129#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:496
130msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
131msgstr ""
132
133#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:506
134#, fuzzy
135msgid "_To:"
136msgstr "göndərilən:"
137
138#: libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:520
139msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
140msgstr ""
141
142#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:614
143#, fuzzy
144msgid "Page Preview"
145msgstr "Nümayiş"
146
147#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:615
148msgid "The preview of a page in the document to be printed"
149msgstr ""
150
151#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:666
152#, fuzzy
153msgid "P_age: "
154msgstr "Səhifə:"
155
156#. We are displaying 'Page: XXX of XXX'.
157#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:682
158msgid "of"
159msgstr ""
160
161#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:688
162#, fuzzy
163msgid "Page total"
164msgstr "Səhifə:"
165
166#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:689
167msgid "The total number of pages in the document"
168msgstr ""
169
170#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:741
171msgid "Prints the current file"
172msgstr "Cari faylı çap edər"
173
174#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:745
175#, fuzzy
176msgid "Closes print preview window"
177msgstr "Gnome Çap Nümayişi"
178
179#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:750
180msgid "Shows the first page"
181msgstr "İlk səhifəni göstərər"
182
183#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:752
184msgid "Shows the previous page"
185msgstr "Əvvəlki səhifəni göstərər"
186
187#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:754
188msgid "Shows the next page"
189msgstr "Sonrakı səhifəni göstərər"
190
191#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:756
192msgid "Shows the last page"
193msgstr "Axırıncı səhifəni göstərər"
194
195#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:761
196#, fuzzy
197msgid "Zooms 1:1"
198msgstr "Yaxınlaşdırar"
199
200#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:763
201msgid "Zooms to fit the whole page"
202msgstr "Bütün səhifəyə sığışdırar"
203
204#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:765
205msgid "Zooms the page in"
206msgstr "Səhifəni yaxınlaşdırar"
207
208#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:767
209msgid "Zooms the page out"
210msgstr "Səhifəni uzaqlaşdırar"
211
212#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:882
213msgid "Gnome Print Preview"
214msgstr "Gnome Çap Nümayişi"
215
216#: libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:907
217msgid ""
218"<markup>1   <span foreground=\"red\" weight=\"ultrabold\" background=\"white"
219"\">No visible output was created.</span></markup>"
220msgstr ""
221
222#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:381
223msgid "Pt"
224msgstr ""
225
226#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:382
227msgid "mm"
228msgstr ""
229
230#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:383
231msgid "cm"
232msgstr ""
233
234#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:384
235msgid "m"
236msgstr ""
237
238#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:385
239msgid "in"
240msgstr ""
241
242#. Create frame for selection menus
243#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:550
244msgid "Paper and layout"
245msgstr ""
246
247#. Paper size selector
248#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:563
249msgid "Paper _size:"
250msgstr ""
251
252#. Custom paper Width
253#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:575
254msgid "_Width:"
255msgstr ""
256
257#. Custom paper Height
258#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:592
259msgid "_Height:"
260msgstr ""
261
262#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:616
263msgid "Metric selector"
264msgstr ""
265
266#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:617
267msgid ""
268"Specifies the metric to use when setting the width and height of the paper"
269msgstr ""
270
271#. Feed orientation
272#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:620
273msgid "_Feed orientation:"
274msgstr ""
275
276#. Page orientation
277#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:635
278msgid "Page _orientation:"
279msgstr ""
280
281#. Layout
282#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:647
283msgid "_Layout:"
284msgstr ""
285
286#. Preview frame
287#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:659
288#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:669
289msgid "Preview"
290msgstr "Nümayiş"
291
292#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:670
293msgid "Preview of the page size, orientation and layout"
294msgstr ""
295
296#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:688
297msgid "Margins"
298msgstr ""
299
300#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:722
301#, fuzzy
302msgid "Top"
303msgstr "göndərilən:"
304
305#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:725
306#, fuzzy
307msgid "Bottom"
308msgstr "göndərilən:"
309
310#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:728
311msgid "Left"
312msgstr ""
313
314#: libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:731
315msgid "Right"
316msgstr ""
317
318#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:123
319msgid "State:"
320msgstr "Hal:"
321
322#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:126
323msgid "Type:"
324msgstr "Növ:"
325
326#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:129
327msgid "Comment:"
328msgstr "Şərh:"
329
330#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:131
331#, fuzzy
332msgid "Co_nfigure"
333msgstr "Sazla"
334
335#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:139
336msgid "Adjust the settings of the selected printer"
337msgstr ""
338
339#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:150
340#, fuzzy
341msgid "Pr_inter:"
342msgstr "Çapedici:"
343
344#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:159
345#, fuzzy
346msgid "_Settings:"
347msgstr "Qurğular:"
348
349#: libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:168
350#, fuzzy
351msgid "_Location:"
352msgstr "Yer:"
353
354#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:128
355#, fuzzy
356msgid "Text"
357msgstr "Sonrakı"
358
359#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:129
360msgid "Text to render"
361msgstr ""
362
363#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:148
364#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:149
365msgid "Glyphlist"
366msgstr ""
367
368#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:155
369#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:163
370msgid "Color"
371msgstr ""
372
373#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:156
374msgid "Text color, as string"
375msgstr ""
376
377#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:164
378msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
379msgstr ""
380
381#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:171
382msgid "Font"
383msgstr ""
384
385#: libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:172
386msgid "Font as a GnomeFont struct"
387msgstr ""
388
389#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:179
390#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:229
391#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:247
392msgid "No options are defined"
393msgstr ""
394
395#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-printer-selector.c:156
396#, fuzzy
397msgid "No printers could be loaded"
398msgstr "Heç çapedici seçili deyil"
399
400#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:180
401msgid "No printer selected"
402msgstr "Heç çapedici seçili deyil"
403
404#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:191
405msgid "No settings available"
406msgstr "Heç qurğu mövcud deyil"
407
408#: libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:234
409msgid "Add new settings"
410msgstr "Yeni qurğular əlavə et"
411
412#~ msgid "Select Printer"
413#~ msgstr "Çapedici Seçin"
414
415#~ msgid "Portrait"
416#~ msgstr "Portret"
417
418#~ msgid "Landscape"
419#~ msgstr "Mənzərə"
420
421#~ msgid "Rotate 180"
422#~ msgstr "180 dərəcə Döndər"
423
424#~ msgid "Manage printers"
425#~ msgstr "Çapediciləri idarə et"
426
427#~ msgid "Add new printer"
428#~ msgstr "Yeni çapedici əlavə et"
429
430#, fuzzy
431#~ msgid "Default printer"
432#~ msgstr "Əsas xətt çapedicisi"
433
434#, fuzzy
435#~ msgid "P_rinter"
436#~ msgstr "Çapedici"
437
438#, fuzzy
439#~ msgid "Select printer model"
440#~ msgstr "Çapedici Seçin"
441
442#, fuzzy
443#~ msgid "Add printer"
444#~ msgstr "Yeni çapedici əlavə et"
445
446#, fuzzy
447#~ msgid "My App Print Preview"
448#~ msgstr "Gnome Çap Nümayişi"
449
450#~ msgid "PATH"
451#~ msgstr "Cığır"
452
453#, fuzzy
454#~ msgid "Bring up print dialog"
455#~ msgstr "Gnome Çap Nümayişi"
456
457#, fuzzy
458#~ msgid "Use GnomePrintMasterPreview"
459#~ msgstr "Gnome Çap Nümayişi"
460
461#, fuzzy
462#~ msgid "Print text file"
463#~ msgstr "Cari faylı çap edər"
464
465#~ msgid "Printer default location"
466#~ msgstr "Çapedicinin əsas yeri"
467
468#~ msgid "Print"
469#~ msgstr "Çap Et"
470
471#~ msgid "from:"
472#~ msgstr "göndərən:"
473
474#~ msgid "to:"
475#~ msgstr "göndərilən:"
476
477#, fuzzy
478#~ msgid "Fit to Page"
479#~ msgstr "_İlk səhifə"
480
481#~ msgid "Line printer: %s"
482#~ msgstr "Xətt çapedicisi: %s"
483
484#~ msgid "f_rom:"
485#~ msgstr "gö_ndərən:"
486
487#~ msgid "_to:"
488#~ msgstr "göndə_rilən:"
489
490#~ msgid "_Previous page"
491#~ msgstr "Ə_vvəlki səhifə"
492
493#~ msgid "_Next page"
494#~ msgstr "_Sonrakı səhifə"
495
496#~ msgid "_Last page"
497#~ msgstr "_Axırıncı səhifə"
498
499#~ msgid "Zoom _in"
500#~ msgstr "_Yaxınlaşdır"
501
502#~ msgid "Zoom _out"
503#~ msgstr "Uzaqlaşdır"
504
505#~ msgid "Zooms out"
506#~ msgstr "Uzaqlaşdırar"
507
508#~ msgid "_View"
509#~ msgstr "_Görünüş"
510
511#~ msgid "First"
512#~ msgstr "İlk"
513
514#~ msgid "Back"
515#~ msgstr "Arxaya"
516
517#~ msgid "Last"
518#~ msgstr "Axırıncı"
519
520#~ msgid "Zoom in"
521#~ msgstr "Yaxınlaşdır"
522
523#~ msgid "Zoom out"
524#~ msgstr "Uzaqlaşdır"
525
526#~ msgid "Fit"
527#~ msgstr "Sığışdır"
528
529#~ msgid "Fit Wide"
530#~ msgstr "Enini Sığışdır"
531
532#~ msgid "Zooms to fit the width of the page"
533#~ msgstr "Səhifənin enini sığışdırar"
534
535#~ msgid "Fit Tall"
536#~ msgstr "Hündürlüyü sığışdır"
537
538#~ msgid "Zooms to fit the height of the page"
539#~ msgstr "Səhifənin hündürlüyünü sığışdırar"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.