1 | # Bulgarian translation for libwnck. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002. |
---|
4 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002 |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: libwnck\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2002-10-31 11:15-0500\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-06-03 19:15+0200\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | |
---|
17 | #: libwnck/application.c:25 |
---|
18 | msgid "untitled application" |
---|
19 | msgstr "неозаглавено приложение" |
---|
20 | |
---|
21 | #: libwnck/pager-accessible.c:317 |
---|
22 | msgid "Workspace Switcher" |
---|
23 | msgstr "Превключвател на работни пространства" |
---|
24 | |
---|
25 | #: libwnck/pager-accessible.c:328 |
---|
26 | msgid "Tool to switch between workspaces" |
---|
27 | msgstr "Инструмент за превключване между работни пространства" |
---|
28 | |
---|
29 | #: libwnck/pager-accessible.c:432 |
---|
30 | #, c-format |
---|
31 | msgid "Click this to switch to workspace %s" |
---|
32 | msgstr "Натиснете тук за превключване към работно пространство %s" |
---|
33 | |
---|
34 | #: libwnck/window-action-menu.c:155 |
---|
35 | msgid "Un_minimize" |
---|
36 | msgstr "_Деминимизирай" |
---|
37 | |
---|
38 | #: libwnck/window-action-menu.c:161 |
---|
39 | msgid "_Minimize" |
---|
40 | msgstr "_Минимизирай" |
---|
41 | |
---|
42 | #: libwnck/window-action-menu.c:168 |
---|
43 | msgid "_Unmaximize" |
---|
44 | msgstr "Д_емаксимизирай" |
---|
45 | |
---|
46 | #: libwnck/window-action-menu.c:174 |
---|
47 | msgid "Ma_ximize" |
---|
48 | msgstr "Ма_ксимизирай" |
---|
49 | |
---|
50 | #: libwnck/window-action-menu.c:181 |
---|
51 | msgid "U_nshade" |
---|
52 | msgstr "_Отсенчи" |
---|
53 | |
---|
54 | #: libwnck/window-action-menu.c:187 |
---|
55 | msgid "_Shade" |
---|
56 | msgstr "За_сенчи" |
---|
57 | |
---|
58 | #: libwnck/window-action-menu.c:298 |
---|
59 | msgid "_Close" |
---|
60 | msgstr "_Затвори" |
---|
61 | |
---|
62 | #: libwnck/window-action-menu.c:319 |
---|
63 | msgid "Mo_ve" |
---|
64 | msgstr "_Премести" |
---|
65 | |
---|
66 | #: libwnck/window-action-menu.c:325 |
---|
67 | msgid "_Resize" |
---|
68 | msgstr "О_размери" |
---|
69 | |
---|
70 | #: libwnck/window.c:29 |
---|
71 | msgid "untitled window" |
---|
72 | msgstr "неозаглавен прозорец" |
---|
73 | |
---|
74 | #: libwnck/workspace.c:202 |
---|
75 | #, c-format |
---|
76 | msgid "Workspace %d" |
---|
77 | msgstr "Работно пространство %d" |
---|