1 | # Translation into the walloon language. |
---|
2 | # |
---|
3 | # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des |
---|
4 | # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile |
---|
5 | # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. |
---|
6 | # |
---|
7 | # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. |
---|
8 | # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999-2002 |
---|
9 | # Lucyin Mahin, 2000 |
---|
10 | # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2001 |
---|
11 | # |
---|
12 | msgid "" |
---|
13 | msgstr "" |
---|
14 | "Project-Id-Version: libwnck 1.0.1\n" |
---|
15 | "POT-Creation-Date: 2002-10-31 11:15-0500\n" |
---|
16 | "PO-Revision-Date: 2002-05-10 22:06MET\n" |
---|
17 | "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" |
---|
18 | "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" |
---|
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
22 | |
---|
23 | #: libwnck/application.c:25 |
---|
24 | msgid "untitled application" |
---|
25 | msgstr "programe sins tite" |
---|
26 | |
---|
27 | #: libwnck/pager-accessible.c:317 |
---|
28 | msgid "Workspace Switcher" |
---|
29 | msgstr "Discandjeu di scribannes" |
---|
30 | |
---|
31 | #: libwnck/pager-accessible.c:328 |
---|
32 | msgid "Tool to switch between workspaces" |
---|
33 | msgstr "Usteye po discandjî d' on scribanne a l' ôte" |
---|
34 | |
---|
35 | #: libwnck/pager-accessible.c:432 |
---|
36 | #, c-format |
---|
37 | msgid "Click this to switch to workspace %s" |
---|
38 | msgstr "Clitchîz çouchal po potchî å scribanne %s" |
---|
39 | |
---|
40 | #: libwnck/window-action-menu.c:155 |
---|
41 | msgid "Un_minimize" |
---|
42 | msgstr "_Rivni come divant" |
---|
43 | |
---|
44 | #: libwnck/window-action-menu.c:161 |
---|
45 | msgid "_Minimize" |
---|
46 | msgstr "Å pus _ptit" |
---|
47 | |
---|
48 | #: libwnck/window-action-menu.c:168 |
---|
49 | msgid "_Unmaximize" |
---|
50 | msgstr "_Rivni come divant" |
---|
51 | |
---|
52 | #: libwnck/window-action-menu.c:174 |
---|
53 | msgid "Ma_ximize" |
---|
54 | msgstr "Å pus _grand" |
---|
55 | |
---|
56 | #: libwnck/window-action-menu.c:181 |
---|
57 | msgid "U_nshade" |
---|
58 | msgstr "_Disrôler" |
---|
59 | |
---|
60 | #: libwnck/window-action-menu.c:187 |
---|
61 | msgid "_Shade" |
---|
62 | msgstr "_Erôler" |
---|
63 | |
---|
64 | #: libwnck/window-action-menu.c:298 |
---|
65 | msgid "_Close" |
---|
66 | msgstr "_Clôre" |
---|
67 | |
---|
68 | #: libwnck/window-action-menu.c:319 |
---|
69 | msgid "Mo_ve" |
---|
70 | msgstr "_Bodjî" |
---|
71 | |
---|
72 | #: libwnck/window-action-menu.c:325 |
---|
73 | msgid "_Resize" |
---|
74 | msgstr "Candjî di _grandeu" |
---|
75 | |
---|
76 | #: libwnck/window.c:29 |
---|
77 | msgid "untitled window" |
---|
78 | msgstr "purnea sins tite" |
---|
79 | |
---|
80 | #: libwnck/workspace.c:202 |
---|
81 | #, c-format |
---|
82 | msgid "Workspace %d" |
---|
83 | msgstr "Sicribanne %d" |
---|