1 | # Bulgarian translation of Yelp po file |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002. |
---|
4 | # small update for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: yelp\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2002-11-18 23:28+0100\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-06-28 10:20+0200\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linuz.zonebg.com>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 |
---|
19 | msgid "Yelp" |
---|
20 | msgstr "Йелп" |
---|
21 | |
---|
22 | #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 |
---|
23 | msgid "Yelp Factory" |
---|
24 | msgstr "Фабрика на Йелп" |
---|
25 | |
---|
26 | #: src/yelp-main.c:114 |
---|
27 | #, c-format |
---|
28 | msgid "Could not activate Yelp: '%s'" |
---|
29 | msgstr "Не можах да активирам Йелп: '%s'" |
---|
30 | |
---|
31 | #: src/yelp-main.c:133 |
---|
32 | msgid "Could not open new window." |
---|
33 | msgstr "Не можах да отворя нов прозорец." |
---|
34 | |
---|
35 | #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 |
---|
36 | #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 |
---|
37 | msgid "X11" |
---|
38 | msgstr "X11" |
---|
39 | |
---|
40 | #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 |
---|
41 | msgid "OpenSSL" |
---|
42 | msgstr "OpenSSL" |
---|
43 | |
---|
44 | #: src/yelp-man.c:306 |
---|
45 | msgid "Termcap" |
---|
46 | msgstr "Termcap" |
---|
47 | |
---|
48 | #: src/yelp-man.c:322 |
---|
49 | msgid "Perl" |
---|
50 | msgstr "Perl" |
---|
51 | |
---|
52 | #: src/yelp-man.c:327 |
---|
53 | msgid "Qt" |
---|
54 | msgstr "Qt" |
---|
55 | |
---|
56 | #: src/yelp-man.c:337 |
---|
57 | msgid "TIFF" |
---|
58 | msgstr "TIFF" |
---|
59 | |
---|
60 | #: src/yelp-man.c:342 |
---|
61 | msgid "PThreads" |
---|
62 | msgstr "PThreads" |
---|
63 | |
---|
64 | #: src/yelp-man.c:364 |
---|
65 | msgid "System Calls" |
---|
66 | msgstr "Системни извиквания" |
---|
67 | |
---|
68 | #: src/yelp-man.c:369 |
---|
69 | msgid "Library Functions" |
---|
70 | msgstr "Библиотечни функции" |
---|
71 | |
---|
72 | #: src/yelp-man.c:374 |
---|
73 | msgid "Kernel Routines" |
---|
74 | msgstr "Функции на ядрото" |
---|
75 | |
---|
76 | #: src/yelp-man.c:429 |
---|
77 | msgid "Applications" |
---|
78 | msgstr "Приложения" |
---|
79 | |
---|
80 | #: src/yelp-man.c:434 |
---|
81 | msgid "Development" |
---|
82 | msgstr "Разработка" |
---|
83 | |
---|
84 | #: src/yelp-man.c:439 |
---|
85 | msgid "Hardware Devices" |
---|
86 | msgstr "Хардуерни устройства" |
---|
87 | |
---|
88 | #: src/yelp-man.c:444 |
---|
89 | msgid "Configuration Files" |
---|
90 | msgstr "Конфигурационни файлове" |
---|
91 | |
---|
92 | #: src/yelp-man.c:449 |
---|
93 | msgid "Games" |
---|
94 | msgstr "Игри" |
---|
95 | |
---|
96 | #: src/yelp-man.c:454 |
---|
97 | msgid "Overviews" |
---|
98 | msgstr "Прегледи" |
---|
99 | |
---|
100 | #: src/yelp-man.c:459 |
---|
101 | msgid "System Administration" |
---|
102 | msgstr "Системна администрация" |
---|
103 | |
---|
104 | #: src/yelp-view-content.c:422 src/yelp-view-index.c:498 |
---|
105 | msgid "Section" |
---|
106 | msgstr "Секция" |
---|
107 | |
---|
108 | #: src/yelp-view-content.c:567 src/yelp-view-index.c:566 |
---|
109 | msgid "Loading..." |
---|
110 | msgstr "Зареждам..." |
---|
111 | |
---|
112 | #: src/yelp-view-index.c:461 |
---|
113 | msgid "Search for:" |
---|
114 | msgstr "Търси:" |
---|
115 | |
---|
116 | #. GList *seriesids; |
---|
117 | #: src/yelp-view-toc.c:183 |
---|
118 | msgid "Help Contents" |
---|
119 | msgstr "Съдържание" |
---|
120 | |
---|
121 | #: src/yelp-view-toc.c:184 |
---|
122 | msgid "GNOME - Desktop" |
---|
123 | msgstr "GNOME - Десктоп" |
---|
124 | |
---|
125 | #: src/yelp-view-toc.c:185 |
---|
126 | msgid "Additional documents" |
---|
127 | msgstr "Допълнителни документи" |
---|
128 | |
---|
129 | #: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511 |
---|
130 | msgid "Manual Pages" |
---|
131 | msgstr "Страници на ръководствата" |
---|
132 | |
---|
133 | #: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567 |
---|
134 | msgid "Info Pages" |
---|
135 | msgstr "Инфо страници" |
---|
136 | |
---|
137 | #: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792 |
---|
138 | msgid "Documents" |
---|
139 | msgstr "Документи" |
---|
140 | |
---|
141 | #: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793 |
---|
142 | msgid "Categories" |
---|
143 | msgstr "Категории" |
---|
144 | |
---|
145 | #: src/yelp-view-toc.c:466 |
---|
146 | msgid "Manual pages" |
---|
147 | msgstr "Страници на ръководствата" |
---|
148 | |
---|
149 | #: src/yelp-view-toc.c:731 |
---|
150 | msgid "GNOME is" |
---|
151 | msgstr "GNOME e" |
---|
152 | |
---|
153 | #: src/yelp-view-toc.c:732 |
---|
154 | msgid "Free Software" |
---|
155 | msgstr "Свободен Софтуер" |
---|
156 | |
---|
157 | #: src/yelp-view-toc.c:733 |
---|
158 | msgid "(C)" |
---|
159 | msgstr "©" |
---|
160 | |
---|
161 | #: src/yelp-window.c:159 |
---|
162 | msgid "/_File" |
---|
163 | msgstr "/_Файл" |
---|
164 | |
---|
165 | #: src/yelp-window.c:160 |
---|
166 | msgid "/File/_New window" |
---|
167 | msgstr "/Файл/_Нов прозорец" |
---|
168 | |
---|
169 | #: src/yelp-window.c:161 |
---|
170 | msgid "/File/_Close window" |
---|
171 | msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц" |
---|
172 | |
---|
173 | #. {N_("/File/_Quit"), NULL, window_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT }, |
---|
174 | #: src/yelp-window.c:163 |
---|
175 | msgid "/_Go" |
---|
176 | msgstr "/_Иди" |
---|
177 | |
---|
178 | #: src/yelp-window.c:164 |
---|
179 | msgid "/Go/_Back" |
---|
180 | msgstr "/Иди/_Назад" |
---|
181 | |
---|
182 | #: src/yelp-window.c:165 |
---|
183 | msgid "/Go/_Forward" |
---|
184 | msgstr "/Иди/Н_апред" |
---|
185 | |
---|
186 | #: src/yelp-window.c:166 |
---|
187 | msgid "/Go/_Home" |
---|
188 | msgstr "/Иди/_В началото" |
---|
189 | |
---|
190 | #: src/yelp-window.c:167 |
---|
191 | msgid "/Go/_Index" |
---|
192 | msgstr "/Иди/_Индекс" |
---|
193 | |
---|
194 | #: src/yelp-window.c:168 |
---|
195 | msgid "/_Help" |
---|
196 | msgstr "/_Помощ" |
---|
197 | |
---|
198 | #: src/yelp-window.c:169 |
---|
199 | msgid "/Help/_About" |
---|
200 | msgstr "/Помощ/Информ_ация" |
---|
201 | |
---|
202 | #: src/yelp-window.c:227 src/yelp-window.c:429 |
---|
203 | msgid "Help Browser" |
---|
204 | msgstr "Навигатор на помощта" |
---|
205 | |
---|
206 | #: src/yelp-window.c:339 |
---|
207 | #, c-format |
---|
208 | msgid "The document '%s' does not exist" |
---|
209 | msgstr "Документът '%s' не съществува" |
---|
210 | |
---|
211 | #. Note to translators: put here your name (and address) so it |
---|
212 | #. * will shop up in the "about" box |
---|
213 | #: src/yelp-window.c:598 |
---|
214 | msgid "translator_credits" |
---|
215 | msgstr "Александър Шопов" |
---|
216 | |
---|
217 | #: src/yelp-window.c:602 |
---|
218 | msgid "Help Browser for GNOME 2.0" |
---|
219 | msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0" |
---|
220 | |
---|
221 | #: src/yelp-window.c:657 |
---|
222 | msgid "Back" |
---|
223 | msgstr "Назад" |
---|
224 | |
---|
225 | #: src/yelp-window.c:658 |
---|
226 | msgid "Show previous page in history" |
---|
227 | msgstr "Покажи предната страница в историята" |
---|
228 | |
---|
229 | #: src/yelp-window.c:669 |
---|
230 | msgid "Forward" |
---|
231 | msgstr "Напред" |
---|
232 | |
---|
233 | #: src/yelp-window.c:670 |
---|
234 | msgid "Show next page in history" |
---|
235 | msgstr "Покажи следващата страница в историята" |
---|
236 | |
---|
237 | #: src/yelp-window.c:683 |
---|
238 | msgid "Home" |
---|
239 | msgstr "Вкъщи" |
---|
240 | |
---|
241 | #: src/yelp-window.c:684 |
---|
242 | msgid "Go to home view" |
---|
243 | msgstr "Иди в началото" |
---|
244 | |
---|
245 | #: src/yelp-window.c:694 |
---|
246 | msgid "Index" |
---|
247 | msgstr "Индекс" |
---|
248 | |
---|
249 | #: src/yelp-window.c:695 |
---|
250 | msgid "Search in the index" |
---|
251 | msgstr "Търси в индекса" |
---|
252 | |
---|
253 | #: yelp.desktop.in.h:1 |
---|
254 | msgid "Get help with GNOME" |
---|
255 | msgstr "Помощ с ГНОМ" |
---|
256 | |
---|
257 | #: yelp.desktop.in.h:2 |
---|
258 | msgid "Help" |
---|
259 | msgstr "/_Помощ" |
---|
260 | |
---|
261 | #~ msgid "info" |
---|
262 | #~ msgstr "Инфо ръководства" |
---|
263 | |
---|
264 | #~ msgid "man" |
---|
265 | #~ msgstr "Ръководства" |
---|
266 | |
---|
267 | #~ msgid "Start page" |
---|
268 | #~ msgstr "Начална страница" |
---|
269 | |
---|
270 | #~ msgid "Scrollkeeper docs for category" |
---|
271 | #~ msgstr "Документи на Скролкийпър за категорията" |
---|
272 | |
---|
273 | #~ msgid "/File/_Quit" |
---|
274 | #~ msgstr "/Файл/Из_ход" |
---|
275 | |
---|
276 | #~ msgid "Go back in the history list" |
---|
277 | #~ msgstr "Върни се назад в историята" |
---|
278 | |
---|
279 | #~ msgid "Go forth in the history list" |
---|
280 | #~ msgstr "Иди напред в историята" |
---|
281 | |
---|
282 | #~ msgid "Overview of contents" |
---|
283 | #~ msgstr "Преглед на съдържанието" |
---|
284 | |
---|
285 | #~ msgid "Search for a phrase in the document" |
---|
286 | #~ msgstr "Търси фраза в документа" |
---|
287 | |
---|
288 | #~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" |
---|
289 | #~ msgstr "Въведете фраза за търсене във всички документи" |
---|
290 | |
---|
291 | #~ msgid "GNOME Helpbrowser" |
---|
292 | #~ msgstr "Навигатор на помощта на ГНОМ" |
---|