1 | # Greek translation of yelp. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002. |
---|
4 | # |
---|
5 | # 59 messages, 19Aug2002, started logging. |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: yelp 1.0.3\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2002-11-18 23:28+0100\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2002-08-19 12:53+0100\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | |
---|
18 | # |
---|
19 | #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 |
---|
20 | msgid "Yelp" |
---|
21 | msgstr "Yelp" |
---|
22 | |
---|
23 | #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 |
---|
24 | msgid "Yelp Factory" |
---|
25 | msgstr "Εργοστάσιο Yelp" |
---|
26 | |
---|
27 | #: src/yelp-main.c:114 |
---|
28 | #, c-format |
---|
29 | msgid "Could not activate Yelp: '%s'" |
---|
30 | msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του Yelp: '%s'" |
---|
31 | |
---|
32 | #: src/yelp-main.c:133 |
---|
33 | msgid "Could not open new window." |
---|
34 | msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα νέου παραθύρου." |
---|
35 | |
---|
36 | #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 |
---|
37 | #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 |
---|
38 | msgid "X11" |
---|
39 | msgstr "X11" |
---|
40 | |
---|
41 | # |
---|
42 | #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 |
---|
43 | msgid "OpenSSL" |
---|
44 | msgstr "OpenSSL" |
---|
45 | |
---|
46 | #: src/yelp-man.c:306 |
---|
47 | msgid "Termcap" |
---|
48 | msgstr "Termcap" |
---|
49 | |
---|
50 | #: src/yelp-man.c:322 |
---|
51 | msgid "Perl" |
---|
52 | msgstr "Perl" |
---|
53 | |
---|
54 | #: src/yelp-man.c:327 |
---|
55 | msgid "Qt" |
---|
56 | msgstr "Qt" |
---|
57 | |
---|
58 | #: src/yelp-man.c:337 |
---|
59 | msgid "TIFF" |
---|
60 | msgstr "TIFF" |
---|
61 | |
---|
62 | #: src/yelp-man.c:342 |
---|
63 | msgid "PThreads" |
---|
64 | msgstr "PThreads" |
---|
65 | |
---|
66 | #: src/yelp-man.c:364 |
---|
67 | msgid "System Calls" |
---|
68 | msgstr "Κλήσεις Συστήματος" |
---|
69 | |
---|
70 | #: src/yelp-man.c:369 |
---|
71 | msgid "Library Functions" |
---|
72 | msgstr "Συναρτήσεις Βιβλιοθήκων" |
---|
73 | |
---|
74 | #: src/yelp-man.c:374 |
---|
75 | msgid "Kernel Routines" |
---|
76 | msgstr "Ρουτίνες Πυρήνα" |
---|
77 | |
---|
78 | #: src/yelp-man.c:429 |
---|
79 | msgid "Applications" |
---|
80 | msgstr "Εφαρμογές" |
---|
81 | |
---|
82 | #: src/yelp-man.c:434 |
---|
83 | msgid "Development" |
---|
84 | msgstr "Ανάπτυξη Εφαρμογών" |
---|
85 | |
---|
86 | #: src/yelp-man.c:439 |
---|
87 | msgid "Hardware Devices" |
---|
88 | msgstr "Συσκευές Υλικού" |
---|
89 | |
---|
90 | #: src/yelp-man.c:444 |
---|
91 | msgid "Configuration Files" |
---|
92 | msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων" |
---|
93 | |
---|
94 | #: src/yelp-man.c:449 |
---|
95 | msgid "Games" |
---|
96 | msgstr "Παιχνίδια" |
---|
97 | |
---|
98 | #: src/yelp-man.c:454 |
---|
99 | msgid "Overviews" |
---|
100 | msgstr "Γενικές Επισκοπήσεις" |
---|
101 | |
---|
102 | #: src/yelp-man.c:459 |
---|
103 | msgid "System Administration" |
---|
104 | msgstr "Διαχείριση Συστήματος" |
---|
105 | |
---|
106 | # |
---|
107 | #: src/yelp-view-content.c:422 src/yelp-view-index.c:498 |
---|
108 | msgid "Section" |
---|
109 | msgstr "Ενότητα" |
---|
110 | |
---|
111 | #: src/yelp-view-content.c:567 src/yelp-view-index.c:566 |
---|
112 | msgid "Loading..." |
---|
113 | msgstr "Φορτώνεται..." |
---|
114 | |
---|
115 | #: src/yelp-view-index.c:461 |
---|
116 | msgid "Search for:" |
---|
117 | msgstr "Αναζήτηση για:" |
---|
118 | |
---|
119 | #. GList *seriesids; |
---|
120 | #: src/yelp-view-toc.c:183 |
---|
121 | msgid "Help Contents" |
---|
122 | msgstr "Περιεχόμενα Βοήθειας" |
---|
123 | |
---|
124 | #: src/yelp-view-toc.c:184 |
---|
125 | msgid "GNOME - Desktop" |
---|
126 | msgstr "GNOME - Επιφάνεια εργασίας" |
---|
127 | |
---|
128 | #: src/yelp-view-toc.c:185 |
---|
129 | msgid "Additional documents" |
---|
130 | msgstr "Επιπλέον έγγραφα" |
---|
131 | |
---|
132 | #: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511 |
---|
133 | msgid "Manual Pages" |
---|
134 | msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης" |
---|
135 | |
---|
136 | #: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567 |
---|
137 | msgid "Info Pages" |
---|
138 | msgstr "Σελίδες info" |
---|
139 | |
---|
140 | # |
---|
141 | #: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792 |
---|
142 | msgid "Documents" |
---|
143 | msgstr "Έγγραφα" |
---|
144 | |
---|
145 | #: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793 |
---|
146 | msgid "Categories" |
---|
147 | msgstr "Κατηγορίες" |
---|
148 | |
---|
149 | #: src/yelp-view-toc.c:466 |
---|
150 | msgid "Manual pages" |
---|
151 | msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης" |
---|
152 | |
---|
153 | #: src/yelp-view-toc.c:731 |
---|
154 | msgid "GNOME is" |
---|
155 | msgstr "Το GNOME είναι" |
---|
156 | |
---|
157 | #: src/yelp-view-toc.c:732 |
---|
158 | msgid "Free Software" |
---|
159 | msgstr "Ελεύθερο Λογισμικό" |
---|
160 | |
---|
161 | #: src/yelp-view-toc.c:733 |
---|
162 | msgid "(C)" |
---|
163 | msgstr "(C)" |
---|
164 | |
---|
165 | #: src/yelp-window.c:159 |
---|
166 | msgid "/_File" |
---|
167 | msgstr "/_Αρχείο" |
---|
168 | |
---|
169 | #: src/yelp-window.c:160 |
---|
170 | msgid "/File/_New window" |
---|
171 | msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο" |
---|
172 | |
---|
173 | #: src/yelp-window.c:161 |
---|
174 | msgid "/File/_Close window" |
---|
175 | msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο παραθύρου" |
---|
176 | |
---|
177 | #. {N_("/File/_Quit"), NULL, window_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT }, |
---|
178 | #: src/yelp-window.c:163 |
---|
179 | msgid "/_Go" |
---|
180 | msgstr "/_Πήγαινε" |
---|
181 | |
---|
182 | #: src/yelp-window.c:164 |
---|
183 | msgid "/Go/_Back" |
---|
184 | msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω" |
---|
185 | |
---|
186 | #: src/yelp-window.c:165 |
---|
187 | msgid "/Go/_Forward" |
---|
188 | msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά" |
---|
189 | |
---|
190 | #: src/yelp-window.c:166 |
---|
191 | msgid "/Go/_Home" |
---|
192 | msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή" |
---|
193 | |
---|
194 | #: src/yelp-window.c:167 |
---|
195 | msgid "/Go/_Index" |
---|
196 | msgstr "/Πήγαινε/_Περι" |
---|
197 | |
---|
198 | #: src/yelp-window.c:168 |
---|
199 | msgid "/_Help" |
---|
200 | msgstr "/_Βοήθεια" |
---|
201 | |
---|
202 | #: src/yelp-window.c:169 |
---|
203 | msgid "/Help/_About" |
---|
204 | msgstr "/Βοήθεια/_Περί" |
---|
205 | |
---|
206 | #: src/yelp-window.c:227 src/yelp-window.c:429 |
---|
207 | msgid "Help Browser" |
---|
208 | msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας" |
---|
209 | |
---|
210 | #: src/yelp-window.c:339 |
---|
211 | #, c-format |
---|
212 | msgid "The document '%s' does not exist" |
---|
213 | msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει" |
---|
214 | |
---|
215 | #. Note to translators: put here your name (and address) so it |
---|
216 | #. * will shop up in the "about" box |
---|
217 | #: src/yelp-window.c:598 |
---|
218 | msgid "translator_credits" |
---|
219 | msgstr "Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>" |
---|
220 | |
---|
221 | #: src/yelp-window.c:602 |
---|
222 | msgid "Help Browser for GNOME 2.0" |
---|
223 | msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME 2.0" |
---|
224 | |
---|
225 | #: src/yelp-window.c:657 |
---|
226 | msgid "Back" |
---|
227 | msgstr "Πίσω" |
---|
228 | |
---|
229 | #: src/yelp-window.c:658 |
---|
230 | msgid "Show previous page in history" |
---|
231 | msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού" |
---|
232 | |
---|
233 | #: src/yelp-window.c:669 |
---|
234 | msgid "Forward" |
---|
235 | msgstr "Μπροστά" |
---|
236 | |
---|
237 | #: src/yelp-window.c:670 |
---|
238 | msgid "Show next page in history" |
---|
239 | msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού" |
---|
240 | |
---|
241 | #: src/yelp-window.c:683 |
---|
242 | msgid "Home" |
---|
243 | msgstr "Αρχή" |
---|
244 | |
---|
245 | #: src/yelp-window.c:684 |
---|
246 | msgid "Go to home view" |
---|
247 | msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων" |
---|
248 | |
---|
249 | #: src/yelp-window.c:694 |
---|
250 | msgid "Index" |
---|
251 | msgstr "Περιεχόμενα" |
---|
252 | |
---|
253 | #: src/yelp-window.c:695 |
---|
254 | msgid "Search in the index" |
---|
255 | msgstr "Αναζήτηση στο κατάλογο" |
---|
256 | |
---|
257 | #: yelp.desktop.in.h:1 |
---|
258 | msgid "Get help with GNOME" |
---|
259 | msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME" |
---|
260 | |
---|
261 | # |
---|
262 | #: yelp.desktop.in.h:2 |
---|
263 | msgid "Help" |
---|
264 | msgstr "Βοήθεια" |
---|
265 | |
---|
266 | #~ msgid "info" |
---|
267 | #~ msgstr "info" |
---|
268 | |
---|
269 | #~ msgid "man" |
---|
270 | #~ msgstr "man" |
---|
271 | |
---|
272 | #~ msgid "Start page" |
---|
273 | #~ msgstr "Αρχική σελίδα" |
---|
274 | |
---|
275 | #~ msgid "Scrollkeeper docs for category" |
---|
276 | #~ msgstr "Έγγραφα scrollkeeper για κατηγορία" |
---|
277 | |
---|
278 | #~ msgid "/File/_Quit" |
---|
279 | #~ msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" |
---|
280 | |
---|
281 | #~ msgid "Search for a phrase in the document" |
---|
282 | #~ msgstr "Αναζήτηση φράσης στο έγγραφο" |
---|
283 | |
---|
284 | #~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" |
---|
285 | #~ msgstr "Εισαγωγή φράσης για αναζήτηση σε όλα τα έγγραφα" |
---|
286 | |
---|
287 | #~ msgid "Manual page sections" |
---|
288 | #~ msgstr "Ενότητες σελίδων τεκμηρίωσης" |
---|
289 | |
---|
290 | #~ msgid "Go back in the history list" |
---|
291 | #~ msgstr "Πήγαινε πίσω στη λίστα ιστορικού" |
---|
292 | |
---|
293 | #~ msgid "Go forth in the history list" |
---|
294 | #~ msgstr "Πήγαινε μπροστά στη λίστα ιστορικού" |
---|
295 | |
---|
296 | # |
---|
297 | #~ msgid "Overview of contents" |
---|
298 | #~ msgstr "Επισκόπηση περιεχομένων" |
---|