source: trunk/third/yelp/po/et.po @ 18397

Revision 18397, 6.2 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18396, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Yelp eesti tõlge.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: yelp\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-11-18 23:28+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-06-30 00:50+0300\n"
10"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
11"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
17msgid "Yelp"
18msgstr "Yelp"
19
20#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
21msgid "Yelp Factory"
22msgstr "Yelp Factory"
23
24#: src/yelp-main.c:114
25#, c-format
26msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
27msgstr "Ei saa Yelpi aktiveerida: '%s'"
28
29#: src/yelp-main.c:133
30msgid "Could not open new window."
31msgstr "Ei saa uut akent avada."
32
33#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
34#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
35msgid "X11"
36msgstr "X11"
37
38#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
39msgid "OpenSSL"
40msgstr "OpenSSL"
41
42#: src/yelp-man.c:306
43msgid "Termcap"
44msgstr "Termcap"
45
46#: src/yelp-man.c:322
47msgid "Perl"
48msgstr "Perl"
49
50#: src/yelp-man.c:327
51msgid "Qt"
52msgstr "Qt"
53
54#: src/yelp-man.c:337
55msgid "TIFF"
56msgstr "TIFF"
57
58#: src/yelp-man.c:342
59msgid "PThreads"
60msgstr "PThreads"
61
62#: src/yelp-man.c:364
63msgid "System Calls"
64msgstr "Süsteemipöördused"
65
66#: src/yelp-man.c:369
67msgid "Library Functions"
68msgstr "Teegifunktsioonid"
69
70#: src/yelp-man.c:374
71msgid "Kernel Routines"
72msgstr "Kernelitoimingud"
73
74#: src/yelp-man.c:429
75msgid "Applications"
76msgstr "Rakendused"
77
78#: src/yelp-man.c:434
79msgid "Development"
80msgstr "Arendus"
81
82#: src/yelp-man.c:439
83msgid "Hardware Devices"
84msgstr "Riistvaraseadmed"
85
86#: src/yelp-man.c:444
87msgid "Configuration Files"
88msgstr "Konfiguratsioonifailid"
89
90#: src/yelp-man.c:449
91msgid "Games"
92msgstr "Mängud"
93
94#: src/yelp-man.c:454
95msgid "Overviews"
96msgstr "Ülevaated"
97
98#: src/yelp-man.c:459
99msgid "System Administration"
100msgstr "Süsteemi administreerimine"
101
102#: src/yelp-view-content.c:422 src/yelp-view-index.c:498
103msgid "Section"
104msgstr "Peatükk"
105
106#: src/yelp-view-content.c:567 src/yelp-view-index.c:566
107msgid "Loading..."
108msgstr "Laadimine..."
109
110#: src/yelp-view-index.c:461
111msgid "Search for:"
112msgstr "Otsi:"
113
114#. GList           *seriesids;
115#: src/yelp-view-toc.c:183
116msgid "Help Contents"
117msgstr "Abiinfo sisukord"
118
119#: src/yelp-view-toc.c:184
120msgid "GNOME - Desktop"
121msgstr "GNOME - Töölaud"
122
123#: src/yelp-view-toc.c:185
124msgid "Additional documents"
125msgstr "Muud dokumendid"
126
127#: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511
128msgid "Manual Pages"
129msgstr "Manuaalilehed"
130
131#: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567
132msgid "Info Pages"
133msgstr "Infolehed"
134
135#: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792
136msgid "Documents"
137msgstr "Dokumendid"
138
139#: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793
140msgid "Categories"
141msgstr "Kategooriad"
142
143#: src/yelp-view-toc.c:466
144msgid "Manual pages"
145msgstr "Manuaalilehed"
146
147#: src/yelp-view-toc.c:731
148msgid "GNOME is"
149msgstr "GNOME on"
150
151#: src/yelp-view-toc.c:732
152msgid "Free Software"
153msgstr "vaba tarkvara"
154
155#: src/yelp-view-toc.c:733
156msgid "(C)"
157msgstr "©"
158
159#: src/yelp-window.c:159
160msgid "/_File"
161msgstr "/_Fail"
162
163#: src/yelp-window.c:160
164msgid "/File/_New window"
165msgstr "/Fail/_Uus aken"
166
167#: src/yelp-window.c:161
168msgid "/File/_Close window"
169msgstr "/Fail/_Sulge aken"
170
171#. {N_("/File/_Quit"),         NULL,         window_exit_cb,         0,                           "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT    },
172#: src/yelp-window.c:163
173msgid "/_Go"
174msgstr "/_Liigu"
175
176#: src/yelp-window.c:164
177msgid "/Go/_Back"
178msgstr "/Liigu/_Tagasi"
179
180#: src/yelp-window.c:165
181msgid "/Go/_Forward"
182msgstr "/Liigu/_Edasi"
183
184#: src/yelp-window.c:166
185msgid "/Go/_Home"
186msgstr "/Liigu/_Kodu"
187
188#: src/yelp-window.c:167
189msgid "/Go/_Index"
190msgstr "/Liigu/_Indeks"
191
192#: src/yelp-window.c:168
193msgid "/_Help"
194msgstr "/_Abi"
195
196#: src/yelp-window.c:169
197msgid "/Help/_About"
198msgstr "/Abi/_Info"
199
200#: src/yelp-window.c:227 src/yelp-window.c:429
201msgid "Help Browser"
202msgstr "Abiinfo brauser"
203
204#: src/yelp-window.c:339
205#, c-format
206msgid "The document '%s' does not exist"
207msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas"
208
209#. Note to translators: put here your name (and address) so it
210#. * will shop up in the "about" box
211#: src/yelp-window.c:598
212msgid "translator_credits"
213msgstr ""
214"Tõlge eesti keelde:\n"
215"       Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002."
216
217#: src/yelp-window.c:602
218msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
219msgstr "GNOME 2.0 abiinfo brauser"
220
221#: src/yelp-window.c:657
222msgid "Back"
223msgstr "Tagasi"
224
225#: src/yelp-window.c:658
226msgid "Show previous page in history"
227msgstr "Näita eelmist lehekülge ajaloos"
228
229#: src/yelp-window.c:669
230msgid "Forward"
231msgstr "Edasi"
232
233#: src/yelp-window.c:670
234msgid "Show next page in history"
235msgstr "Näita järgmist lehekülge ajaloos"
236
237#: src/yelp-window.c:683
238msgid "Home"
239msgstr "Kodu"
240
241#: src/yelp-window.c:684
242msgid "Go to home view"
243msgstr "Liigu koduvaatele"
244
245#: src/yelp-window.c:694
246msgid "Index"
247msgstr "Indeks"
248
249#: src/yelp-window.c:695
250msgid "Search in the index"
251msgstr "Otsi indeksist"
252
253#: yelp.desktop.in.h:1
254msgid "Get help with GNOME"
255msgstr "Abistab GNOMEi kasutamisel"
256
257#: yelp.desktop.in.h:2
258msgid "Help"
259msgstr "Abi"
260
261#~ msgid ""
262#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
263#~ "environment setup correctly."
264#~ msgstr ""
265#~ "Viga stiililehe töötlemisel. Palun kontrolli, kas sul on docbook keskkond "
266#~ "korrektselt seadistatud."
267
268#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
269#~ msgstr "Ei suuda dokumenti '%s' töödelda."
270
271#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
272#~ msgstr "Viga stiililehe rakendamisel."
273
274#~ msgid "info"
275#~ msgstr "info"
276
277#~ msgid "man"
278#~ msgstr "man"
279
280#~ msgid "Get help on..."
281#~ msgstr "Otsi abi teemal..."
282
283#~ msgid "Installed documents"
284#~ msgstr "Installitud dokumendid"
285
286#~ msgid "Start page"
287#~ msgstr "Algusleht"
288
289#~ msgid "Scrollkeeper docs for category"
290#~ msgstr "Scrollkeeperi dokumendid kategoorias"
291
292#~ msgid "/File/_Quit"
293#~ msgstr "/Fail/_Lõpeta"
294
295#~ msgid "Search for a phrase in the document"
296#~ msgstr "Otsi dokumendist fraasi"
297
298#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
299#~ msgstr "Sisesta fraas, mida kõigist dokumentidest otsida"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.