source: trunk/third/yelp/po/ro.po @ 18397

Revision 18397, 5.3 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18396, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Romanian translation for yelp-1.0.1
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-11-18 23:28+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-08-30 14:06+0300\n"
10"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
11"Language-Team: română <ro@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
16
17#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
18msgid "Yelp"
19msgstr "Yelp"
20
21#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
22msgid "Yelp Factory"
23msgstr "Factory Yelp"
24
25#: src/yelp-main.c:114
26#, c-format
27msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
28msgstr "Nu am putut activa Yelp: '%s'"
29
30#: src/yelp-main.c:133
31msgid "Could not open new window."
32msgstr "Nu am putut deschide o nouă fereastră."
33
34#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
35#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
36msgid "X11"
37msgstr "X11"
38
39#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
40msgid "OpenSSL"
41msgstr "OpenSSL"
42
43#: src/yelp-man.c:306
44msgid "Termcap"
45msgstr "Termcap"
46
47#: src/yelp-man.c:322
48msgid "Perl"
49msgstr "Perl"
50
51#: src/yelp-man.c:327
52msgid "Qt"
53msgstr "Qt"
54
55#: src/yelp-man.c:337
56msgid "TIFF"
57msgstr "TIFF"
58
59#: src/yelp-man.c:342
60msgid "PThreads"
61msgstr "PThreads"
62
63#: src/yelp-man.c:364
64msgid "System Calls"
65msgstr "Apeluri de sistem"
66
67#: src/yelp-man.c:369
68msgid "Library Functions"
69msgstr "Funcţii de librărie"
70
71#: src/yelp-man.c:374
72msgid "Kernel Routines"
73msgstr "Rutine kernel"
74
75#: src/yelp-man.c:429
76msgid "Applications"
77msgstr "Aplicaţii"
78
79#: src/yelp-man.c:434
80msgid "Development"
81msgstr "Dezvoltare"
82
83#: src/yelp-man.c:439
84msgid "Hardware Devices"
85msgstr "Dispozitive hardware"
86
87#: src/yelp-man.c:444
88msgid "Configuration Files"
89msgstr "Fişiere de configurare"
90
91#: src/yelp-man.c:449
92msgid "Games"
93msgstr "Jocuri"
94
95#: src/yelp-man.c:454
96msgid "Overviews"
97msgstr "Rezumate"
98
99#: src/yelp-man.c:459
100msgid "System Administration"
101msgstr "Administrare sistem"
102
103#: src/yelp-view-content.c:422 src/yelp-view-index.c:498
104msgid "Section"
105msgstr "Secţie"
106
107#: src/yelp-view-content.c:567 src/yelp-view-index.c:566
108msgid "Loading..."
109msgstr "Încarc..."
110
111#: src/yelp-view-index.c:461
112msgid "Search for:"
113msgstr "Caută după:"
114
115#. GList           *seriesids;
116#: src/yelp-view-toc.c:183
117msgid "Help Contents"
118msgstr "Index documentaţie"
119
120#: src/yelp-view-toc.c:184
121msgid "GNOME - Desktop"
122msgstr "Desktop GNOME"
123
124#: src/yelp-view-toc.c:185
125msgid "Additional documents"
126msgstr "Documentaţii suplimentare"
127
128#: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511
129msgid "Manual Pages"
130msgstr "Pagini de manual"
131
132#: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567
133msgid "Info Pages"
134msgstr "Pagini de info"
135
136#: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792
137msgid "Documents"
138msgstr "Documente"
139
140#: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793
141msgid "Categories"
142msgstr "Categorii"
143
144#: src/yelp-view-toc.c:466
145msgid "Manual pages"
146msgstr "Pagini de manual"
147
148#: src/yelp-view-toc.c:731
149#, fuzzy
150msgid "GNOME is"
151msgstr "Desktop GNOME"
152
153#: src/yelp-view-toc.c:732
154msgid "Free Software"
155msgstr ""
156
157#: src/yelp-view-toc.c:733
158msgid "(C)"
159msgstr ""
160
161#: src/yelp-window.c:159
162msgid "/_File"
163msgstr "/_Fişier"
164
165#: src/yelp-window.c:160
166msgid "/File/_New window"
167msgstr "/Fişier/_Fereastră nouă"
168
169#: src/yelp-window.c:161
170msgid "/File/_Close window"
171msgstr "/Fişier/_Închide fereastra"
172
173#. {N_("/File/_Quit"),         NULL,         window_exit_cb,         0,                           "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT    },
174#: src/yelp-window.c:163
175msgid "/_Go"
176msgstr "/_Du-te"
177
178#: src/yelp-window.c:164
179msgid "/Go/_Back"
180msgstr "/Du-te/_Înapoi"
181
182#: src/yelp-window.c:165
183msgid "/Go/_Forward"
184msgstr "/Du-te/Î_nainte"
185
186#: src/yelp-window.c:166
187msgid "/Go/_Home"
188msgstr "/Du-te/_Acasă"
189
190#: src/yelp-window.c:167
191msgid "/Go/_Index"
192msgstr "/Du-te/_Index"
193
194#: src/yelp-window.c:168
195msgid "/_Help"
196msgstr "/_Ajutor"
197
198#: src/yelp-window.c:169
199msgid "/Help/_About"
200msgstr "/Ajutor/_Despre"
201
202#: src/yelp-window.c:227 src/yelp-window.c:429
203msgid "Help Browser"
204msgstr "Navigator pentru documentaţii"
205
206#: src/yelp-window.c:339
207#, c-format
208msgid "The document '%s' does not exist"
209msgstr "Documentul '%s' nu există"
210
211#. Note to translators: put here your name (and address) so it
212#. * will shop up in the "about" box
213#: src/yelp-window.c:598
214msgid "translator_credits"
215msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
216
217#: src/yelp-window.c:602
218msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
219msgstr "Navigator în documentaţii pentru GNOME 2.0"
220
221#: src/yelp-window.c:657
222msgid "Back"
223msgstr "Înapoi"
224
225#: src/yelp-window.c:658
226msgid "Show previous page in history"
227msgstr "Arată pagina anterioară din istoric"
228
229#: src/yelp-window.c:669
230msgid "Forward"
231msgstr "Înainte"
232
233#: src/yelp-window.c:670
234msgid "Show next page in history"
235msgstr "Arată următoarea pagină din istoric"
236
237#: src/yelp-window.c:683
238msgid "Home"
239msgstr "Acasă"
240
241#: src/yelp-window.c:684
242msgid "Go to home view"
243msgstr "Mergi acasă"
244
245#: src/yelp-window.c:694
246msgid "Index"
247msgstr "Index"
248
249#: src/yelp-window.c:695
250msgid "Search in the index"
251msgstr "Caută în index"
252
253#: yelp.desktop.in.h:1
254msgid "Get help with GNOME"
255msgstr "Primeşte ajutor despre GNOME"
256
257#: yelp.desktop.in.h:2
258msgid "Help"
259msgstr "Ajutor"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.