1 | # translation of sk.po to Slovak |
---|
2 | # Slovak translation of sk.po |
---|
3 | # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE |
---|
4 | # yelp Slovak translation. |
---|
5 | # Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
6 | # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. |
---|
7 | # Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002 |
---|
8 | # |
---|
9 | msgid "" |
---|
10 | msgstr "" |
---|
11 | "Project-Id-Version: sk\n" |
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2002-11-18 23:28+0100\n" |
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2002-07-03 16:50+0200\n" |
---|
14 | "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" |
---|
15 | "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" |
---|
20 | |
---|
21 | #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 |
---|
22 | msgid "Yelp" |
---|
23 | msgstr "Yelp" |
---|
24 | |
---|
25 | #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 |
---|
26 | msgid "Yelp Factory" |
---|
27 | msgstr "Vytváracie rozhranie Yelp" |
---|
28 | |
---|
29 | #: src/yelp-main.c:114 |
---|
30 | #, c-format |
---|
31 | msgid "Could not activate Yelp: '%s'" |
---|
32 | msgstr "Nepodarilo sa aktivovať Yelp: '%s'" |
---|
33 | |
---|
34 | #: src/yelp-main.c:133 |
---|
35 | msgid "Could not open new window." |
---|
36 | msgstr "Nepodarilo sa otvoriť nové okno." |
---|
37 | |
---|
38 | #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 |
---|
39 | #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 |
---|
40 | msgid "X11" |
---|
41 | msgstr "X11" |
---|
42 | |
---|
43 | #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 |
---|
44 | msgid "OpenSSL" |
---|
45 | msgstr "OpenSSL" |
---|
46 | |
---|
47 | #: src/yelp-man.c:306 |
---|
48 | msgid "Termcap" |
---|
49 | msgstr "Termcap" |
---|
50 | |
---|
51 | #: src/yelp-man.c:322 |
---|
52 | msgid "Perl" |
---|
53 | msgstr "Perl" |
---|
54 | |
---|
55 | #: src/yelp-man.c:327 |
---|
56 | msgid "Qt" |
---|
57 | msgstr "Qt" |
---|
58 | |
---|
59 | #: src/yelp-man.c:337 |
---|
60 | msgid "TIFF" |
---|
61 | msgstr "TIFF" |
---|
62 | |
---|
63 | #: src/yelp-man.c:342 |
---|
64 | msgid "PThreads" |
---|
65 | msgstr "PThreads" |
---|
66 | |
---|
67 | #: src/yelp-man.c:364 |
---|
68 | msgid "System Calls" |
---|
69 | msgstr "Systémové volania" |
---|
70 | |
---|
71 | #: src/yelp-man.c:369 |
---|
72 | msgid "Library Functions" |
---|
73 | msgstr "Funkcie z knižníc" |
---|
74 | |
---|
75 | #: src/yelp-man.c:374 |
---|
76 | msgid "Kernel Routines" |
---|
77 | msgstr "Podprogramy jadra" |
---|
78 | |
---|
79 | #: src/yelp-man.c:429 |
---|
80 | msgid "Applications" |
---|
81 | msgstr "Aplikácie" |
---|
82 | |
---|
83 | #: src/yelp-man.c:434 |
---|
84 | msgid "Development" |
---|
85 | msgstr "Vývoj" |
---|
86 | |
---|
87 | #: src/yelp-man.c:439 |
---|
88 | msgid "Hardware Devices" |
---|
89 | msgstr "Hardvérové zariadenia" |
---|
90 | |
---|
91 | #: src/yelp-man.c:444 |
---|
92 | msgid "Configuration Files" |
---|
93 | msgstr "Konfiguračné súbory" |
---|
94 | |
---|
95 | #: src/yelp-man.c:449 |
---|
96 | msgid "Games" |
---|
97 | msgstr "Hry" |
---|
98 | |
---|
99 | #: src/yelp-man.c:454 |
---|
100 | msgid "Overviews" |
---|
101 | msgstr "Prehľady" |
---|
102 | |
---|
103 | #: src/yelp-man.c:459 |
---|
104 | msgid "System Administration" |
---|
105 | msgstr "Systémová administrácia" |
---|
106 | |
---|
107 | #: src/yelp-view-content.c:422 src/yelp-view-index.c:498 |
---|
108 | msgid "Section" |
---|
109 | msgstr "Kapitola" |
---|
110 | |
---|
111 | #: src/yelp-view-content.c:567 src/yelp-view-index.c:566 |
---|
112 | msgid "Loading..." |
---|
113 | msgstr "Načítavam..." |
---|
114 | |
---|
115 | #: src/yelp-view-index.c:461 |
---|
116 | msgid "Search for:" |
---|
117 | msgstr "Hľadať:" |
---|
118 | |
---|
119 | #. GList *seriesids; |
---|
120 | #: src/yelp-view-toc.c:183 |
---|
121 | msgid "Help Contents" |
---|
122 | msgstr "Obsah Pomocníka" |
---|
123 | |
---|
124 | #: src/yelp-view-toc.c:184 |
---|
125 | msgid "GNOME - Desktop" |
---|
126 | msgstr "GNOME - Prostredie" |
---|
127 | |
---|
128 | #: src/yelp-view-toc.c:185 |
---|
129 | msgid "Additional documents" |
---|
130 | msgstr "Ďalšie dokumenty" |
---|
131 | |
---|
132 | #: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511 |
---|
133 | msgid "Manual Pages" |
---|
134 | msgstr "Manuálové stránky" |
---|
135 | |
---|
136 | #: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567 |
---|
137 | msgid "Info Pages" |
---|
138 | msgstr "Stránky Info" |
---|
139 | |
---|
140 | #: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792 |
---|
141 | msgid "Documents" |
---|
142 | msgstr "Dokumenty" |
---|
143 | |
---|
144 | #: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793 |
---|
145 | msgid "Categories" |
---|
146 | msgstr "Kategórie" |
---|
147 | |
---|
148 | #: src/yelp-view-toc.c:466 |
---|
149 | msgid "Manual pages" |
---|
150 | msgstr "Manuálové stránky" |
---|
151 | |
---|
152 | #: src/yelp-view-toc.c:731 |
---|
153 | msgid "GNOME is" |
---|
154 | msgstr "GNOME je" |
---|
155 | |
---|
156 | #: src/yelp-view-toc.c:732 |
---|
157 | msgid "Free Software" |
---|
158 | msgstr "Free Software" |
---|
159 | |
---|
160 | #: src/yelp-view-toc.c:733 |
---|
161 | msgid "(C)" |
---|
162 | msgstr "(C)" |
---|
163 | |
---|
164 | #: src/yelp-window.c:159 |
---|
165 | msgid "/_File" |
---|
166 | msgstr "/_Súbor" |
---|
167 | |
---|
168 | #: src/yelp-window.c:160 |
---|
169 | msgid "/File/_New window" |
---|
170 | msgstr "/Súbor/_Nové okno" |
---|
171 | |
---|
172 | #: src/yelp-window.c:161 |
---|
173 | msgid "/File/_Close window" |
---|
174 | msgstr "/Súbor/_Zavrieť okno" |
---|
175 | |
---|
176 | #. {N_("/File/_Quit"), NULL, window_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT }, |
---|
177 | #: src/yelp-window.c:163 |
---|
178 | msgid "/_Go" |
---|
179 | msgstr "/_Prejsť" |
---|
180 | |
---|
181 | #: src/yelp-window.c:164 |
---|
182 | msgid "/Go/_Back" |
---|
183 | msgstr "/Prejsť/Do_zadu" |
---|
184 | |
---|
185 | #: src/yelp-window.c:165 |
---|
186 | msgid "/Go/_Forward" |
---|
187 | msgstr "/Prejsť/Do_predu" |
---|
188 | |
---|
189 | #: src/yelp-window.c:166 |
---|
190 | msgid "/Go/_Home" |
---|
191 | msgstr "/Prejsť/_Domov" |
---|
192 | |
---|
193 | #: src/yelp-window.c:167 |
---|
194 | msgid "/Go/_Index" |
---|
195 | msgstr "/Prejsť/_Index" |
---|
196 | |
---|
197 | #: src/yelp-window.c:168 |
---|
198 | msgid "/_Help" |
---|
199 | msgstr "/_Pomocník" |
---|
200 | |
---|
201 | #: src/yelp-window.c:169 |
---|
202 | msgid "/Help/_About" |
---|
203 | msgstr "/Pomocník/_O aplikácii" |
---|
204 | |
---|
205 | #: src/yelp-window.c:227 src/yelp-window.c:429 |
---|
206 | msgid "Help Browser" |
---|
207 | msgstr "Pomocník" |
---|
208 | |
---|
209 | #: src/yelp-window.c:339 |
---|
210 | #, c-format |
---|
211 | msgid "The document '%s' does not exist" |
---|
212 | msgstr "Dokument '%s' neexistuje" |
---|
213 | |
---|
214 | #. Note to translators: put here your name (and address) so it |
---|
215 | #. * will shop up in the "about" box |
---|
216 | #: src/yelp-window.c:598 |
---|
217 | msgid "translator_credits" |
---|
218 | msgstr "Stanislav Višňovský (visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz)" |
---|
219 | |
---|
220 | #: src/yelp-window.c:602 |
---|
221 | msgid "Help Browser for GNOME 2.0" |
---|
222 | msgstr "Pomocník pre GNOME 2.0" |
---|
223 | |
---|
224 | #: src/yelp-window.c:657 |
---|
225 | msgid "Back" |
---|
226 | msgstr "Dozadu" |
---|
227 | |
---|
228 | #: src/yelp-window.c:658 |
---|
229 | msgid "Show previous page in history" |
---|
230 | msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stránku histórie" |
---|
231 | |
---|
232 | #: src/yelp-window.c:669 |
---|
233 | msgid "Forward" |
---|
234 | msgstr "Dopredu" |
---|
235 | |
---|
236 | #: src/yelp-window.c:670 |
---|
237 | msgid "Show next page in history" |
---|
238 | msgstr "Zobraziť nasledujúcu stránku histórie" |
---|
239 | |
---|
240 | #: src/yelp-window.c:683 |
---|
241 | msgid "Home" |
---|
242 | msgstr "Domov" |
---|
243 | |
---|
244 | #: src/yelp-window.c:684 |
---|
245 | msgid "Go to home view" |
---|
246 | msgstr "Prejsť na domovský pohľad" |
---|
247 | |
---|
248 | #: src/yelp-window.c:694 |
---|
249 | msgid "Index" |
---|
250 | msgstr "Index" |
---|
251 | |
---|
252 | #: src/yelp-window.c:695 |
---|
253 | msgid "Search in the index" |
---|
254 | msgstr "Nájsť v indexe" |
---|
255 | |
---|
256 | #: yelp.desktop.in.h:1 |
---|
257 | msgid "Get help with GNOME" |
---|
258 | msgstr "Zobraziť Pomocníka pre GNOME" |
---|
259 | |
---|
260 | #: yelp.desktop.in.h:2 |
---|
261 | msgid "Help" |
---|
262 | msgstr "Pomocník" |
---|
263 | |
---|
264 | #~ msgid "" |
---|
265 | #~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " |
---|
266 | #~ "environment setup correctly." |
---|
267 | #~ msgstr "" |
---|
268 | #~ "Chyba pri spracovaní štýlu. Overte, že máte správne nastavené prostredie " |
---|
269 | #~ "DocBook." |
---|
270 | |
---|
271 | #~ msgid "Couldn't parse the document '%s'." |
---|
272 | #~ msgstr "Nepodarilo sa spracovať dokument '%s'." |
---|
273 | |
---|
274 | #~ msgid "Error while applying the stylesheet." |
---|
275 | #~ msgstr "Chyba pri použití štýlu." |
---|
276 | |
---|
277 | #~ msgid "info" |
---|
278 | #~ msgstr "info" |
---|
279 | |
---|
280 | #~ msgid "man" |
---|
281 | #~ msgstr "man" |
---|
282 | |
---|
283 | #~ msgid "Installed documents" |
---|
284 | #~ msgstr "Inštalované dokumenty" |
---|
285 | |
---|
286 | #~ msgid "Start page" |
---|
287 | #~ msgstr "Štartovacia stránka" |
---|
288 | |
---|
289 | #~ msgid "Scrollkeeper docs for category" |
---|
290 | #~ msgstr "Dokumenty Scrollkeeper pre kategóriu" |
---|
291 | |
---|
292 | #~ msgid "/File/_Quit" |
---|
293 | #~ msgstr "/Súbor/_Koniec" |
---|
294 | |
---|
295 | #~ msgid "Manual page sections" |
---|
296 | #~ msgstr "Sekcie manuálových stránok" |
---|
297 | |
---|
298 | #~ msgid "Go back in the history list" |
---|
299 | #~ msgstr "Prejsť dozadu v histórii" |
---|
300 | |
---|
301 | #~ msgid "Go forth in the history list" |
---|
302 | #~ msgstr "Prejsť dopredu v histórii" |
---|
303 | |
---|
304 | #~ msgid "Overview of contents" |
---|
305 | #~ msgstr "Prehľad obsahu" |
---|
306 | |
---|
307 | #~ msgid "Search for a phrase in the document" |
---|
308 | #~ msgstr "Hľadať frázu v dokumente" |
---|
309 | |
---|
310 | #~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" |
---|
311 | #~ msgstr "Zadajte frázu, ktorú chcete nájsť vo všetkých dokumentoch" |
---|