source: trunk/third/yelp/po/sv.po @ 18397

Revision 18397, 7.5 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18396, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Swedish messages for Yelp.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001.
4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
5#
6# $Id: sv.po,v 1.1.1.1 2003-01-05 00:25:03 ghudson Exp $
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: yelp\n"
11"POT-Creation-Date: 2002-11-18 23:28+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2002-06-28 11:35+0200\n"
13"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
20msgid "Yelp"
21msgstr "Yelp"
22
23#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
24msgid "Yelp Factory"
25msgstr "Yelp-fabrik"
26
27#: src/yelp-main.c:114
28#, c-format
29msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
30msgstr "Kunde inte aktivera Yelp: \"%s\""
31
32#: src/yelp-main.c:133
33msgid "Could not open new window."
34msgstr "Kunde inte öppna nytt fönster."
35
36#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
37#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
38msgid "X11"
39msgstr "X11"
40
41#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
42msgid "OpenSSL"
43msgstr "OpenSSL"
44
45#: src/yelp-man.c:306
46msgid "Termcap"
47msgstr "Termcap"
48
49#: src/yelp-man.c:322
50msgid "Perl"
51msgstr "Perl"
52
53#: src/yelp-man.c:327
54msgid "Qt"
55msgstr "Qt"
56
57#: src/yelp-man.c:337
58msgid "TIFF"
59msgstr "TIFF"
60
61#: src/yelp-man.c:342
62msgid "PThreads"
63msgstr "PThreads"
64
65#: src/yelp-man.c:364
66msgid "System Calls"
67msgstr "Systemanrop"
68
69#: src/yelp-man.c:369
70msgid "Library Functions"
71msgstr "Biblioteksfunktioner"
72
73#: src/yelp-man.c:374
74msgid "Kernel Routines"
75msgstr "Kärnrutiner"
76
77#: src/yelp-man.c:429
78msgid "Applications"
79msgstr "Program"
80
81#: src/yelp-man.c:434
82msgid "Development"
83msgstr "Utveckling"
84
85#: src/yelp-man.c:439
86msgid "Hardware Devices"
87msgstr "Hårdvaruenheter"
88
89#: src/yelp-man.c:444
90msgid "Configuration Files"
91msgstr "Konfigurationsfiler"
92
93#: src/yelp-man.c:449
94msgid "Games"
95msgstr "Spel"
96
97#: src/yelp-man.c:454
98msgid "Overviews"
99msgstr "Översikter"
100
101#: src/yelp-man.c:459
102msgid "System Administration"
103msgstr "Systemadministration"
104
105#: src/yelp-view-content.c:422 src/yelp-view-index.c:498
106msgid "Section"
107msgstr "Avdelning"
108
109#: src/yelp-view-content.c:567 src/yelp-view-index.c:566
110msgid "Loading..."
111msgstr "Läser in..."
112
113#: src/yelp-view-index.c:461
114msgid "Search for:"
115msgstr "Sök efter:"
116
117#. GList           *seriesids;
118#: src/yelp-view-toc.c:183
119msgid "Help Contents"
120msgstr "Hjälpinnehåll"
121
122#: src/yelp-view-toc.c:184
123msgid "GNOME - Desktop"
124msgstr "GNOME - Skrivbord"
125
126#: src/yelp-view-toc.c:185
127msgid "Additional documents"
128msgstr "Ytterligare dokument"
129
130#: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511
131msgid "Manual Pages"
132msgstr "Manualsidor"
133
134#: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567
135msgid "Info Pages"
136msgstr "Infosidor"
137
138#: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792
139msgid "Documents"
140msgstr "Dokument"
141
142#: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793
143msgid "Categories"
144msgstr "Kategorier"
145
146#: src/yelp-view-toc.c:466
147msgid "Manual pages"
148msgstr "Manualsidor"
149
150#: src/yelp-view-toc.c:731
151msgid "GNOME is"
152msgstr "GNOME är"
153
154#: src/yelp-view-toc.c:732
155msgid "Free Software"
156msgstr "fri programvara"
157
158#: src/yelp-view-toc.c:733
159msgid "(C)"
160msgstr "©"
161
162#: src/yelp-window.c:159
163msgid "/_File"
164msgstr "/_Arkiv"
165
166#: src/yelp-window.c:160
167msgid "/File/_New window"
168msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"
169
170#: src/yelp-window.c:161
171msgid "/File/_Close window"
172msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster"
173
174#. {N_("/File/_Quit"),         NULL,         window_exit_cb,         0,                           "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT    },
175#: src/yelp-window.c:163
176msgid "/_Go"
177msgstr "/_Gå"
178
179#: src/yelp-window.c:164
180msgid "/Go/_Back"
181msgstr "/Gå/_Bakåt"
182
183#: src/yelp-window.c:165
184msgid "/Go/_Forward"
185msgstr "/Gå/_Framåt"
186
187#: src/yelp-window.c:166
188msgid "/Go/_Home"
189msgstr "/Gå/_Hem"
190
191#: src/yelp-window.c:167
192msgid "/Go/_Index"
193msgstr "/Gå/_Index"
194
195#: src/yelp-window.c:168
196msgid "/_Help"
197msgstr "/_Hjälp"
198
199#: src/yelp-window.c:169
200msgid "/Help/_About"
201msgstr "/Hjälp/_Om"
202
203#: src/yelp-window.c:227 src/yelp-window.c:429
204msgid "Help Browser"
205msgstr "Hjälpvisare"
206
207#: src/yelp-window.c:339
208#, c-format
209msgid "The document '%s' does not exist"
210msgstr "Dokumentet \"%s\" finns inte"
211
212#. Note to translators: put here your name (and address) so it
213#. * will shop up in the "about" box
214#: src/yelp-window.c:598
215msgid "translator_credits"
216msgstr ""
217"Christian Rose\n"
218"Richard Hult\n"
219"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
220
221#: src/yelp-window.c:602
222msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
223msgstr "Hjälpvisare för GNOME 2.0"
224
225#: src/yelp-window.c:657
226msgid "Back"
227msgstr "Bakåt"
228
229#: src/yelp-window.c:658
230msgid "Show previous page in history"
231msgstr "Visa föregående sida i historiken"
232
233#: src/yelp-window.c:669
234msgid "Forward"
235msgstr "Framåt"
236
237#: src/yelp-window.c:670
238msgid "Show next page in history"
239msgstr "Visa nästa sida i historiken"
240
241#: src/yelp-window.c:683
242msgid "Home"
243msgstr "Hem"
244
245#: src/yelp-window.c:684
246msgid "Go to home view"
247msgstr "Gå till hemvyn"
248
249#: src/yelp-window.c:694
250msgid "Index"
251msgstr "Index"
252
253#: src/yelp-window.c:695
254msgid "Search in the index"
255msgstr "Sök i indexet"
256
257#: yelp.desktop.in.h:1
258msgid "Get help with GNOME"
259msgstr "Få hjälp med GNOME"
260
261#: yelp.desktop.in.h:2
262msgid "Help"
263msgstr "Hjälp"
264
265#~ msgid ""
266#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
267#~ "environment setup correctly."
268#~ msgstr ""
269#~ "Fel vid tolkningen av stilmallen, försäkra dig om att din docbook-miljö "
270#~ "är korrekt installerad."
271
272#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
273#~ msgstr "Kunde inte tolka dokumentet \"%s\"."
274
275#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
276#~ msgstr "Fel vid applicering av stilmallen."
277
278#~ msgid "info"
279#~ msgstr "info"
280
281#~ msgid "man"
282#~ msgstr "man"
283
284#~ msgid "Failed to open document '%s'"
285#~ msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentet \"%s\""
286
287#~ msgid "Installed documents"
288#~ msgstr "Installerade dokument"
289
290#~ msgid "Start page"
291#~ msgstr "Startsida"
292
293#~ msgid "Contents"
294#~ msgstr "Innehåll"
295
296#~ msgid "Scrollkeeper docs for category"
297#~ msgstr "Scrollkeeper-dokument för kategorin"
298
299#~ msgid "/File/_Quit"
300#~ msgstr "/Arkiv/_Avsluta"
301
302#~ msgid "Search for a phrase in the document"
303#~ msgstr "Sök efter text i dokumentet"
304
305#~ msgid "Help on "
306#~ msgstr "Hjälp med "
307
308#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
309#~ msgstr "Ange text att söka efter i alla dokument"
310
311#~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: "
312#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Manualsidor</a>: "
313
314#~ msgid "Manual page sections"
315#~ msgstr "Manualsideavdelningar"
316
317#~ msgid "Go back in the history list"
318#~ msgstr "Gå bakåt i historiklistan"
319
320#~ msgid "Go forth in the history list"
321#~ msgstr "Gå framåt i historiklistan"
322
323#~ msgid "Overview of contents"
324#~ msgstr "Innehållsöversikt"
325
326#~ msgid "Important documents"
327#~ msgstr "Viktiga dokument"
328
329#~ msgid "Manual pages for section"
330#~ msgstr "Manualsidor för avdelning"
331
332#~ msgid "GNOME Helpbrowser"
333#~ msgstr "GNOME-hjälpvisare"
334
335#~ msgid "TreeModelFilter model"
336#~ msgstr "TreeModelFilter-modell"
337
338#~ msgid "The model for the TreeModelFilter to filter"
339#~ msgstr "Modellen för TreeModelFilter att filtrera"
340
341#~ msgid "Yelp: GNOME Help Browser"
342#~ msgstr "Yelp: GNOME-hjälpvisare"
343
344#~ msgid "Usage '%s uri'\n"
345#~ msgstr "Användning \"%s uri\"\n"
346
347#~ msgid "Transformed URI: %s\n"
348#~ msgstr "Omvandlad URI: %s\n"
349
350#~ msgid "File not found: %s\n"
351#~ msgstr "Filen kunde inte hittas: %s\n"
352
353#~ msgid "Invalid URI: %s\n"
354#~ msgstr "Ogiltig URI: %s\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.