# Slovenian translations of libwnck messages # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori \n" "Language-Team: slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libwnck/application.c:25 msgid "untitled application" msgstr "neimenovan program" #: libwnck/pager-accessible.c:317 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Preklopnik delovnih površin" #: libwnck/pager-accessible.c:328 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Orodje za preklop med delovnimi površinami" #: libwnck/pager-accessible.c:432 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Kliknite sem za preklop na delovno površino %s" #: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "O_dkrči" #: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Skrči" #: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Odr_azpni" #: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Razpni" #: libwnck/window-action-menu.c:221 msgid "_Unroll" msgstr "_Odvij" #: libwnck/window-action-menu.c:228 msgid "Roll _Up" msgstr "_Zavrti navzgor" #: libwnck/window-action-menu.c:236 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Le na _tej delovni površini" #: libwnck/window-action-menu.c:243 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Postavi na _vse delovne površine" #: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Pres_tavi" #: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Spremeni _velikost" #: libwnck/window-action-menu.c:392 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "neimenovano okno" #: libwnck/workspace.c:222 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" #~ msgid "U_nshade" #~ msgstr "Ods_enči" #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "_Senči"