1 | # Bulgarian translation for libwnck. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002. |
---|
4 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002 |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: libwnck\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:11-0500\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-11-25 18:36+0200\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: libwnck/application.c:25 |
---|
19 | msgid "untitled application" |
---|
20 | msgstr "неозаглавено приложение" |
---|
21 | |
---|
22 | #: libwnck/pager-accessible.c:317 |
---|
23 | msgid "Workspace Switcher" |
---|
24 | msgstr "Превключвател на работни пространства" |
---|
25 | |
---|
26 | #: libwnck/pager-accessible.c:328 |
---|
27 | msgid "Tool to switch between workspaces" |
---|
28 | msgstr "Инструмент за превключване между работни пространства" |
---|
29 | |
---|
30 | #: libwnck/pager-accessible.c:432 |
---|
31 | #, c-format |
---|
32 | msgid "Click this to switch to workspace %s" |
---|
33 | msgstr "Натиснете тук за превключване към работно пространство %s" |
---|
34 | |
---|
35 | #: libwnck/window-action-menu.c:191 |
---|
36 | msgid "Un_minimize" |
---|
37 | msgstr "_Деминимизирай" |
---|
38 | |
---|
39 | #: libwnck/window-action-menu.c:198 |
---|
40 | msgid "_Minimize" |
---|
41 | msgstr "_Минимизирай" |
---|
42 | |
---|
43 | #: libwnck/window-action-menu.c:206 |
---|
44 | msgid "_Unmaximize" |
---|
45 | msgstr "Д_емаксимизирай" |
---|
46 | |
---|
47 | #: libwnck/window-action-menu.c:213 |
---|
48 | msgid "Ma_ximize" |
---|
49 | msgstr "Ма_ксимизирай" |
---|
50 | |
---|
51 | #: libwnck/window-action-menu.c:221 |
---|
52 | msgid "_Unroll" |
---|
53 | msgstr "_Развий" |
---|
54 | |
---|
55 | #: libwnck/window-action-menu.c:228 |
---|
56 | msgid "Roll _Up" |
---|
57 | msgstr "_Свий" |
---|
58 | |
---|
59 | #: libwnck/window-action-menu.c:236 |
---|
60 | msgid "Only on _This Workspace" |
---|
61 | msgstr "Само на това _работно място" |
---|
62 | |
---|
63 | #: libwnck/window-action-menu.c:243 |
---|
64 | msgid "Put on _All Workspaces" |
---|
65 | msgstr "Сложи на _всички работни места" |
---|
66 | |
---|
67 | #: libwnck/window-action-menu.c:372 |
---|
68 | msgid "Mo_ve" |
---|
69 | msgstr "_Премести" |
---|
70 | |
---|
71 | #: libwnck/window-action-menu.c:379 |
---|
72 | msgid "_Resize" |
---|
73 | msgstr "О_размери" |
---|
74 | |
---|
75 | #: libwnck/window-action-menu.c:392 |
---|
76 | msgid "_Close" |
---|
77 | msgstr "_Затвори" |
---|
78 | |
---|
79 | #: libwnck/window.c:29 |
---|
80 | msgid "untitled window" |
---|
81 | msgstr "неозаглавен прозорец" |
---|
82 | |
---|
83 | #: libwnck/workspace.c:222 |
---|
84 | #, c-format |
---|
85 | msgid "Workspace %d" |
---|
86 | msgstr "Работно пространство %d" |
---|