source: trunk/third/libwnck/po/fa.po @ 18594

Revision 18594, 2.1 KB checked in by ghudson, 21 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18593, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# translation libwnck to Persian
2# Copyright (C) 2002 The FarsiWeb Project Group
3# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2002
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libwnck\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:11-0500\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-08-24 03:13+0430\n"
10"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
11"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: libwnck/application.c:25
17msgid "untitled application"
18msgstr "برنامه‌ی بی‌عنوان"
19
20#: libwnck/pager-accessible.c:317
21msgid "Workspace Switcher"
22msgstr "تغییردهنده‌ی فضای کاری"
23
24#: libwnck/pager-accessible.c:328
25msgid "Tool to switch between workspaces"
26msgstr "ابزار تغییر بین فضاهای کاری"
27
28#: libwnck/pager-accessible.c:432
29#, c-format
30msgid "Click this to switch to workspace %s"
31msgstr "برای تغییر به فضای کاری %s این‌جا کلیک کنید"
32
33#: libwnck/window-action-menu.c:191
34msgid "Un_minimize"
35msgstr "ناحداقل کردن"
36
37#: libwnck/window-action-menu.c:198
38msgid "_Minimize"
39msgstr "حداقل کردن"
40
41#: libwnck/window-action-menu.c:206
42msgid "_Unmaximize"
43msgstr "ناحداکثر کردن"
44
45#: libwnck/window-action-menu.c:213
46msgid "Ma_ximize"
47msgstr "حداکثر کردن"
48
49#: libwnck/window-action-menu.c:221
50msgid "_Unroll"
51msgstr ""
52
53#: libwnck/window-action-menu.c:228
54msgid "Roll _Up"
55msgstr ""
56
57#: libwnck/window-action-menu.c:236
58msgid "Only on _This Workspace"
59msgstr ""
60
61#: libwnck/window-action-menu.c:243
62msgid "Put on _All Workspaces"
63msgstr ""
64
65#: libwnck/window-action-menu.c:372
66msgid "Mo_ve"
67msgstr "حرکت"
68
69#: libwnck/window-action-menu.c:379
70msgid "_Resize"
71msgstr "تغییر اندازه"
72
73#: libwnck/window-action-menu.c:392
74msgid "_Close"
75msgstr "بستن"
76
77#: libwnck/window.c:29
78msgid "untitled window"
79msgstr "پنجره‌ی بی‌عنوان"
80
81#: libwnck/workspace.c:222
82#, c-format
83msgid "Workspace %d"
84msgstr "فضای کاری %d"
85
86#~ msgid "U_nshade"
87#~ msgstr "حذف سایه"
88
89#~ msgid "_Shade"
90#~ msgstr "سایه کردن"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.